★《等待》让我如此接近中国的历史和现实,哈金小说叙述的就是中国历史和现实的根部。——余华作序推荐
★《等待》是一本完美无缺的小说。—— 美国“笔会/福克纳小说奖”评委
★全球20多种文字出版,同名电影已由芦苇编剧,陈可辛筹拍十余年
★作者因本书成为唯一同时获得两项全美文学奖最高荣誉的华人作家:“国家图书奖”+“笔会/福克纳小说奖”,被评审团誉为“在疏离的后现代时期,仍然坚持写实派路线的伟大作家之一”
-------------------------------------------------------
如果他一生中能够从灵魂深处爱上一个女人该有多好,哪怕只有一回,哪怕这会令他心碎欲裂,令他神志不清,让他终日像吃了迷魂药,让他整天以泪洗面,最后淹没在绝望之中!
为那个女人,他离婚离了整整十八年,漫长的煎熬过后,等来的是身心的解脱,还是更牢固的枷锁?
时间证明不了任何东西。实际上,你从来没有爱过她。你不过是一时的冲动罢了。
对于爱情你究竟了解多少?你在娶她之前真正了解她吗?你真的认为她就是你愿意相伴终生的女人?你现在说实话,在你认识的所有女人当中,你最喜欢谁?
没错,你是等待了十八年,但究竟是为了什么等?
他感觉脑子里一片空白,不知道如何回答。这个问题令他害怕,因为它暗示着他等了那么多年,等来的却是一个错误。
——《等待》
-------------------------------------------------------
我翻开了这部著名的小说,打算读上一两页,了解一下哈金的叙述风格就睡觉。没想到我一口气读完了这部书。当我翻过最后一页时,已经是晨光初现……《等待》让我如此接近中国的历史和现实,近到几乎贴在一起了……我读到了太多隔靴搔痒的中国故事,可是远离中国的哈金让我读到了切肤之痛的中国故事。
我想这就是一个作家的力量——无论他身在何处,他的写作永远从根部开始。哈金小说所叙述的就是中国历史和现实的根部。那些紧紧抓住泥土的有力的根,当它们隆出地面时,我们看到了密集的关节,这些老骥伏枥的关节讲述的就是生存的力量。
现在铁葫芦图书即将推出哈金的三部作品,这对于国内的读者认识哈金作品的全貌是件好事。这位美国的少数民族作家,在享誉国际文坛之后,以这样的方式回来,令人欣喜。
——余华
翻译《等待》使我认识到世界上还有像哈金这样的作家。对他来说,作品好像不是写出来的,而是“磨”出来的……他是那种“笨”作家,使的是“拙”劲,用的是水磨功。《等待》写了四年,写的时候他自己也不知道能否发表。为了寻找一个准确的动词,他可以琢磨好几天。一本十几万字的长篇小说,每页稿纸他竟能修改上百遍!……在这个人人追求一夕成名(quick fame)和立时兑现(quick money)的年代,哈金这样的作家可算是稀有物种了。
——金亮
《等待》这部小说出类拔萃,中国小说在反映当代现实生活、真实记忆方面,基本上是空白,鲜有作品能够直面今天生存的种种困惑。哈金在小说技巧及品质方面明显地高于国内一些小说家。——芦苇
★“在疏离的后现代时期,坚持写实路线的伟大作家之一。”──美国“笔会/福克纳奖”评审团
★“完美精准的冷面笑匠……一页接着一页,小心翼翼地直到最后,《等待》翻转成一部无与伦比的滑稽讽刺小说。”──《时代》杂志
★“实至名归的惊人成就。”──《纽约时报》
★“《等待》呈现一则在文革时代中国社会下的荒谬剧,却也极其巧妙地剖析,疏离的人心。”──《纽约时报书评》
★“美得令人心痛……哈金呈现庶民生活的细节,举凡食物、衣着到农村社会的人际关系,收敛在文字背后浓烈情感让人不禁联想狄更斯和巴尔扎克。”──《洛杉矶时报书评》
★“细腻且复杂地……刻划了时间对爱情的作用。”──《华盛顿邮报》
★“故事借由主角孔林等待离婚的判决,反映六○至八○年代的中国共产党政府的变化。全书至第三部火力全开,及至离婚得手后,哈金一幕幕既感人又嘲讽的字句,展现一名桂冠诗人和得奖短篇小说家经营长篇小说的惊人能力。”──《出版人周刊》
★“一部看似简单的故事,却以非凡的精准和优雅写成。哈金以后现代时期最坚定固执的写实主义小说家建立起自己的声誉。”──《科克斯评论》
哈金(Ha Jin)
本名金雪飞,1956年生于辽宁省,曾在中国人民解放军中服役五年。1982年毕业于黑龙江大学英语系,在校主攻英美文学,1984年获山东大学英美文学硕士学位。1985年赴美留学,并于1992年获布兰迪斯大学(Brandeis University)博士学位。现任教于美国波士顿大学(Boston University)。
1996年,获“弗兰纳里·奥康纳小说奖”(《小镇奇人异事》)
1997年,获“海明威基金会/笔会奖”(《好兵》)
1999年,获“美国国家图书奖”(《等待》)
2000年,获“笔会/福克纳奖”(《等待》)
2002年,获汤森德小说奖(《新郎》)
2004年,《纽约时报》十大好书(《战废品》)
2005年,获“笔会/福克纳奖”(《战废品》)
2006年,获“美国艺术与科学研究院会员”称号
2011年,《亚洲周刊》十大好书第一名(《南京安魂曲》)
-------------------------------------------------------
哈金作品
诗歌
《沉默的间歇》(Between Silences,1990)
《面对阴影》(Facing Shadows,1996)
《残骸》(Wreckage,2001)
短篇小说集
《好兵》(Ocean of Words,1996)
《小镇奇人异事》(Under the Red Flag,1997)
《新郎》(The Bridegroom,2000)
《落地》(A Good Fall,2009)
长篇小说
《池塘》(In the Pond,1998)
《等待》(Waiting,1999)
《疯狂》(The Crazed,2002)
《战废品》(War Trash,2004)
《自由生活》(A Free Life,2007)
《南京安魂曲》(Nanjing Requiem,2011)
《背叛指南》(A Map of Betrayal,2015)
评论集
《在他乡写作》(The Writer as Migrant,2008)
-------------------------------------------------------
金亮
1958年生于北京,1982年毕业于北京广播学院(今中央传媒大学)新闻系,1989年赴美国留学,1991年获俄亥俄州立大学(The Ohio State University)电影制作学硕士学位。现居美国维吉尼亚州。
2001-12-17) 我一口氣看完了這本書, 呼! 好久沒有這種暢快的感覺了!! 我想, 譯者也是大陸人, 讓這本書也加分不少, 在文化語言的表達上, 靈動而精準. 平時我看書, 老是一面讀著, 一面想著一些我自己的事, 一些感慨與自言自語總是會在過程中不斷發生, 看完後, 我就能把這些想法...
评分那天在书店坐着,莎莎姐在放置新进的书,突然问我要不要一本哈金的《等待》,印象中莎莎姐还没有这样向我推荐过一本书,那时候身上也没有钱,于是让杨杨买了这本书送我,然后搁着搁着,大概一周了吧,今天半个上午就看完了。 书的封面是一把椅子,在椅子左上角斜挂着一...
评分《等待》这次能出完整的简体字新版,真是让人兴奋不已的事情。 从第一次读到这部小说至今,正好是十年。这十年里,一直跟身边的朋友推荐这本书,买了近二十本旧版送人,自己也看了有六遍以上。今天再读到这本书的新版,仍然觉得心里很激动。对这本书的喜爱,这种感觉,十年里没...
评分我用了三个晚上的时间,打着手电筒,看完了芦苇老师推荐的——哈金先生的作品《等待》。看完之后的感觉是,如果不陪我妈打麻将,我可能会看得更快。 确实应该早点看完,或者说,我应该早点知道这部十几年前就红遍美国却在国内悄然无声的作品。哈金先生的《等待》,获得了美国“...
评分文章摘自 |《等待》精装珍藏版 推荐序 作者 | 余华 原标题|一个作家的力量 我很欣赏美国笔会在授予《等待》二〇〇〇年福克纳小说奖时,对哈金的赞誉:“在疏离的后现代时期,仍然坚持写实派路线的伟大作家之一。” 二〇〇三年初春的时候,我在北京国林风书店买到了《等待》,...
这本书的难度是毋庸置疑的,它绝不适合那些寻求轻松阅读体验的读者。它更像是一次对心智的马拉松挑战。我必须承认,在阅读过程中,有几次我几乎想要放弃,因为那种持续不断的内省和模糊性让人感到疲惫。然而,每当我坚持下去,总能在看似绝望的文字迷宫中找到一线微弱却清晰的光亮。作者对于“等待”这一状态的解读是极其多维的,它不仅关乎外部事件的延迟,更深入到一种对自我身份认同的漫长拷问中。书中没有明确的反派或英雄,所有的冲突都发生在角色的内心世界,这种内部的撕扯和和解,写得极其真实和残忍。它没有提供任何明确的答案或教条,而是提供了一个极其成熟和复杂的思考框架,供我们自己的经验去填充和验证。读完后,我感受到的是一种洗礼后的澄明,虽然有些沉重,但绝对是值得的。
评分这部作品给我带来的冲击是难以言喻的。它并非那种情节跌宕起伏、扣人心弦的小说,而更像是一面深邃的镜子,映照出人类情感最幽微、最真实的角落。作者的文字功力炉火纯青,每一个词语的选择都仿佛经过了千锤百炼,精准地捕捉到了那种难以名状的“悬浮感”。故事的叙事节奏舒缓而绵长,如同夏日午后缓慢流动的溪水,表面平静无波,水面之下却暗流涌动着巨大的情绪张力。我尤其欣赏作者对人物内心世界的刻画,那种微妙的挣扎、自我怀疑以及对外界期待的微妙回应,都展现得淋漓尽致。阅读的过程中,我时常需要停下来,合上书本,去整理自己的思绪,消化那种被深深触动后的复杂感受。这是一种需要用心去品味、去沉浸的阅读体验,它不提供廉价的娱乐,而是要求读者投入同等的深度去进行对话。它让我重新审视了自己生命中那些被忽略的“间隙”,那些我们习惯性地忽略掉的等待本身所蕴含的意义与重量。它不是一个关于“发生”的故事,而是一个关于“酝酿”的史诗。
评分我得说,这本书的语言风格简直是艺术品。它不像那种传统意义上的小说,充满了具体的行动和对话来推动情节。相反,它更像是诗歌散文和哲学思辨的某种精妙融合体。作者对于意象的把控达到了令人发指的程度,例如对光影、气味、甚至是沉默的描绘,都充满了强烈的感官冲击力。读着读着,我感觉自己不再是阅读文字,而是被邀请进入了一个精心设计的感官剧场。书中某些段落的排版和节奏处理,明显是经过深思熟虑的,仿佛在模拟人物内心的呼吸起伏。特别是那些关于“遗忘”和“铭记”的段落,那种反复的、螺旋上升的思辨,极大地拓宽了我对记忆本质的理解。这本书的价值,不在于它讲述了一个怎样的故事,而在于它展示了一种全新的、极其个人化的“观看世界”的方式。它强迫你慢下来,去注意那些被快节奏生活所过滤掉的细节,去感受那些潜藏在日常琐事下的巨大哲学命题。
评分说实话,初捧此书时,我并没有抱太高的期待,总以为这不过是又一部矫揉造作的文学尝试。然而,当我翻开扉页,那种扑面而来的冷峻与克制,瞬间就将我牢牢吸住了。它叙事的手法非常新颖,大量使用了意识流和非线性叙事,导致初读时会略感吃力,仿佛在迷雾中摸索。但一旦适应了作者构建的这种独特的时空结构,你会发现它带来的震撼力是无比强大的。它将我们习以为常的“时间”概念彻底打碎,展示了当主体被剥离了具体的外部目标时,内在经验是如何膨胀、扭曲并最终形成新的秩序的。那种对存在的焦虑,被作者用一种近乎科学解剖般的冷静笔触描绘出来,既疏离又无比贴近。这本书的魅力,在于它敢于直面那些我们日常生活中试图逃避的空洞与虚无,并且没有试图用一个光明的结局来“治愈”它。它更像是一次对精神废墟的诚实考察,留给读者的,是更广阔的、需要自己去填补的空间。
评分坦白讲,这本书的结构极其独特,它像是一块巨大的、未经雕琢的水晶,光芒四射却又棱角分明,需要读者自己去找到最佳的切割面。它的叙事视角是极其流动的,常常在宏大的历史背景和微小的个人感受之间进行跳跃,但每一次跳跃都出乎意料地精准地切中了主题的核心。作者对“时间”的运用,与其说是叙事技巧,不如说是一种存在论的表达——那些未曾发生的、被搁置的可能性,其重量有时远超已经发生的事实。我非常欣赏其中对“环境”的描写,那些建筑、街道、气候,都不是简单的背景板,而是参与到人物情绪构成的重要元素。它们共同编织成一个封闭又广阔的精神场域。这本书的伟大之处在于,它提出了关于“存在”最本质的问题,并且用一种毫不妥协的艺术手法,将这些问题呈现出来,不强迫你接受,但邀请你深思。它是一本需要被反复阅读、每次都能挖掘出新层次的经典之作。
评分无尽的等待,是最折磨人的。译文真好,让人觉得原文就像是用中文写的。
评分哈金用英文写的在中国发生的故事。男主角孔林追求看似与自己精神更为契合的年轻情人曼娜,一直试着与自己裹了小脚的结发妻子淑玉离婚,等待了漫长的18年,终于与曼娜结合在一起的时候,却发现陷入了更深的枷锁,自己是为着等待而等待,和所谓的爱情无关。曼娜对孔林漫长的等待终于使自己成为一个易怒、充满着嫉妒和猜忌的情人,而对于人生已过大半,与淑玉的女儿都已经成人的孔林来说,这是他自己不知满足、自私、犹豫不决而付出的代价。
评分最喜欢的小说之一。耐心读到结尾有收获!
评分无尽的等待,是最折磨人的。译文真好,让人觉得原文就像是用中文写的。
评分时间蒙蔽了双眼,「等待」蒙蔽了心声,而当「等待」的结果终于摆在眼前的时候,回头一看方知自己只不过是被冲动和时代推着前进,亦或者耗尽,自己的人生罢了。翻译加一星。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有