作者简介:矢原谦吉,日本人,早年留学德国,后在北京行医。医术精湛,结识了大量的中国达官显贵,每日往来,所见所闻,堪称活生生的中国近代史。日本侵华战争爆发后,矢原谦吉被日军赶出北京。第二次世界大战时,病逝于美国。
译者简介:刘洪强,沈阳师范学院教育系毕业,现为教师。
本书真实记录民国社会风云人物。有些掌故是出人意料的:基督将军冯玉祥,实际上是个伪善多变的人;陈宦晚年落魄,专心研究相术和占卜;吴佩孚作威作福惯了,下台后仍然端着很大的架子;何成濬认为自己是孙悟空转世,专门准备了一间密室,采补幼女养生;王克敏喜好男色,其相好之一即为剧坛大家某博士;孔祥熙俗不可耐,山西腔英语不绝于口。还记录了一些历史迷案,如张宗昌之死,乃韩复榘指使杀手所为,等等。值得注意的是,作者作为日本人,对当时的抗日将领如张自忠、赵登禹等多有好评,而对土肥原贤二等人则非常厌恶。所记相关史实,比较客观公允。
明清人的笔记数量繁多,反映民初生活的笔记也是。但以20世纪30年代为背景的笔记史料貌似不多。这是我读过的第一本。 作者是居于北京的日本医生。他的医术很牛,可以凭借职业关系接触很多中日要人。这本书叙及作者对华北政界、军界、新闻界等方面的见闻,但不限于这几项。如果要...
评分其实感觉此书还是广西师大版可能好些,广西师大版是原文文言版,而此书为白话文,读来那种有种奇怪的翻译味(原谅我的一点偏见),感觉旧笔记书还是文言的原书好,自有其味,而今译多不能及此,如黄浚书,岂可以白文译之。此书读来甚精彩,三十年代北平人物无不跃然纸上。从书...
评分其实感觉此书还是广西师大版可能好些,广西师大版是原文文言版,而此书为白话文,读来那种有种奇怪的翻译味(原谅我的一点偏见),感觉旧笔记书还是文言的原书好,自有其味,而今译多不能及此,如黄浚书,岂可以白文译之。此书读来甚精彩,三十年代北平人物无不跃然纸上。从书...
评分明清人的笔记数量繁多,反映民初生活的笔记也是。但以20世纪30年代为背景的笔记史料貌似不多。这是我读过的第一本。 作者是居于北京的日本医生。他的医术很牛,可以凭借职业关系接触很多中日要人。这本书叙及作者对华北政界、军界、新闻界等方面的见闻,但不限于这几项。如果要...
评分其实感觉此书还是广西师大版可能好些,广西师大版是原文文言版,而此书为白话文,读来那种有种奇怪的翻译味(原谅我的一点偏见),感觉旧笔记书还是文言的原书好,自有其味,而今译多不能及此,如黄浚书,岂可以白文译之。此书读来甚精彩,三十年代北平人物无不跃然纸上。从书...
大陆出版的《谦庐随笔》均以HK“掌故月刊社”版《谦庐随笔 初集》为底本,然而与日本久名堂版相比,HK“掌故月刊社”版的编辑进行了不少的增加、删节、改动等操作,且内容仅为日本原版的三分之一,故名“初集”。日本版署名为“八原谦吉”,书名为《敌乎 友乎 廿载燕云关山月》。
评分书很好,如同民国历史之世说新语。翻译稍有问题,而且缺少人物注释。更推荐看原文。
评分说别人坏话,还能当史料,挺好。
评分小标题当是编辑所拟,多有文不对题的
评分民国时一直旅居中国的日本医生对结交的当时一些风云人物的评价。有些是第一次听说,而另一些则与现在正史书本上的论述有些出入。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有