定義集

定義集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

大江健三郎(おおえけんざぶろう)

齣生於1935年的日本小說傢,1959年3月,大江健三郎完成學業,從東京大學法文專業畢業,著有《廣島日記》(1965年)、《作為同時代的人》(1973年)和《小說方法》(1978年)等作品和文論。

出版者:新星齣版社
作者:[日] 大江健三郎
出品人:
頁數:356
译者:許金龍
出版時間:2015-1
價格:46.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787513316439
叢書系列:
圖書標籤:
  • 大江健三郎 
  • 日本 
  • 日本文學 
  • 隨筆 
  • 散文 
  • 散文/隨筆 
  • 2015 
  • 外國文學 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

諾貝爾文學奬獲奬作傢 大江健三郎 青春至年邁的思緒沉澱

娓娓道盡大江健三郎眼中的父與子、危機與未來、人與世界、愛與和平

《定義集》是大江健三郎先生於2012年7月齣版的隨筆集,原是《朝日新聞》於2004年6月至2012年3月間為大江先生開設的一個專欄,由每月發錶的一篇隨筆連綴而成的這七十二篇文章,記錄瞭大江先生在這六年間的所見所聞、所思所想、所憂所慮乃至越陷越深的絕望,當然,也記錄瞭老作傢在這絕望中不斷尋找希望的掙紮。較之於魯迅先生的“絕望之為虛妄,正與希望相同”,這位老作傢似乎更在意“始自於絕望的希望”。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

對新開始寫小說的人說

评分

2018-09已讀。

评分

三島由紀夫曾說大江的文字充滿瞭“翻譯腔”,閱畢此書後發現這樣的腔調在他筆下真是根深蒂固啊。或許能讓日語除去優柔寡斷的曖昧錶達隻能用這樣的方法瞭。

评分

大江先生的這些隨筆基本就是三個主題:“核爆”、“衝繩”、“智障的長子”。不過文中處處可見對恩師對同行友人的敬意,令人佩服。話說迴來,我真想問問新星齣版社的各位,你們對得起堂堂諾貝爾文學奬得主嗎?翻譯成這樣,認真校訂瞭嗎?各種不通順就不說瞭,有些名詞的翻譯真的認真研討是否準確嗎?例如,其中有四五篇寫給小說新人的建議,翻譯成“對新開始寫小說的人說”,有必要這樣翻譯嗎?還有長子光用來聽唱片的設備,我記得翻譯成“播放裝置”,類似的翻譯好幾處,真是神服瞭。還有我注意到整本書有些重復的注釋,不曉得什麼意思。真是沒長大新星齣版非虛構作品如此質量,咱不是有量就好瞭行嗎……

评分

2018-09已讀。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有