Shi Ji pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


Shi Ji

简体网页||繁体网页
J Pimpaneau
Librairie You-Feng
Jaques Pimpaneau
1989-1-1
240
EUR 16.00
Broché
9782906658288

图书标签: 法文  史记  友丰  français  @译本  *YouFeng*   


喜欢 Shi Ji 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-06-01

Shi Ji epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Shi Ji epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Shi Ji pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

Sima Qian (145-90? avant J-C) a repris la charge et l'œuvre de son père Sima Tan (?-110 avant J-C). Celui-ci était Grand Annaliste à la cour de la dynastie Han, c'est-à-dire qu'il était chargé de réunir des documents, mais qu'il était aussi astrologue, astronome et s'occupait en particulier du calendrier ; et il avait entrepris d'écrire une histoire de la Chine, mais il mourut avant d'avoir pu mener à bien son projet. Son fils, qui était déjà fonctionnaire du palais, hérita de son poste, ce qui lui donna accès à toute la documentation des archives impériales, aux ouvrages qui avaient échappé à l'autodafé de Qin Shi Huangdi, en particulier aux œuvres historiques plus anciennes comme le Commentaire de Zuo Qiuming aux annales du royaume de Lu (le Zho zhuan). Aux Discours des royaumes (Guo yu), à la Politique des Royaumes combattants (Zhan guo ce), qui lui fournirent cette méthode de recréer les dialogues et discours des différents acteurs d'un événement. Par ailleurs, Sima Qian avait déjà parcouru de nombreuses régions de la Chine, et mené une série d'enquêtes sur les traditions locales concernant l'histoire. A quarante-deux ans, il commença à écrire ses Mémoires historiques (Shi ji).Mais à quarante-sept ans, il fut emprisonné et condamné à la castration pour avoir défendu le général Li Ling, qui avait été vaincu par les barbares et qui s'était rendu. Plutôt que de se suicider comme le faisaient souvent ceux qui devaient subir un tel châtiment, il préféra survivre à cette humiliation pour achever son ouvrage. En 96 avant J-C, il fut pardonné, retrouva un poste élevé à la cour et mit le point final à son livre un an avant sa mort.

Les Mémoires historiques sont le premier livre d'histoire générale de la Chine. Elles sont divisées en cinq parties. Les "Annales" retracent les douze règnes les plus importants depuis celui de l'Empereur Jaune jusqu'à l'empereur Wudi (141-87 avant J-C), sous lequel vécut Sima Qian. Les "Tableaux" montrent les successions dynastiques, les relations entre royaumes et les actions de grands fonctionnaires qui n'ont pas régné mais qui ont joué un rôle important. Dans un souci d'histoire totale qui ne se résumerait.

Pas à celle des gouvernants. Les huit "Traités" sont consacrés aux rites, à la musique, aux lois, au calendrier, à l'astronomie, aux sacrifices rituels, à l'hydrographie et aux poids et mesures. Les "Maisons héréditaires" retracent l'histoire des différents royaumes féodaux qui se partageaient l'empire quand l'empereur n'avait plus qu'un pouvoir nominal. Les "Biographies" sont chacune consacrées à un personnage remarquable ou à un type de personnages, regroupant plusieurs individus, comme les spadassins, les bouffons, les commerçants, les fonctionnaires trop sévères, ou encore prennent la forme de monographies sur des populations non chinoises. Lé plus souvent ces biographies se terminent par un commentaire personnel de Sima Qian.

Ce livre resta un modèle pour les historiens postérieurs puisque les annales dynastiques, composées sous chaque dynastie pour retracer l'histoire de celle qui l'avait précédée, ont été rédigées sur le modèle des Mémoires historiques, avec une différence: quand la Chine était unifiée, la partie sur les maisons héréditaires était évidemment omise.

Si c'était une histoire beaucoup plus totale que celle des historiens de l'antiquité occidentale, le plan adopté entraîna l'auteur à faire un bon nombre de répétitions, et en outre c'était une histoire orientée qui dénonçait les turpitudes et exactions des uns, louait les mérites d'hommes de valeur même s'ils avaitent été vaincus. Avec les Mémoires historiques, nous avons un exemple frappant de cette conception typiquement chinoise de l'histoire qui veut que celle-ci serve à fonder et à justifier la morale.

Sa mission étant d'illustrer la morale, l'historien s'est plus intéressé aux individus qu'aux événements. Son œuvre en est certes devenue plus vivante que si nous avions une simple énumération des faits; on sent un auteur avec ses idées, ses passions à l'arrière-plan de ce qu'il nous raconte, mais on peut parfois s'interroger sur son objectivité. La comparison entre la relation qu'il nous donne dans "l'Orphelin de la famille Zhao" et celle qui figure dans le Commentaire de Zuo Qiuming laisse songeur.

Le succès des Mémoires historiques est dû au fait que c'est tout autant une grande œuvre littéraire qu'historique. Sima Qian a choisi les événements et les détails les plus marquants pour mettre en relief le caractère des personnages, qu'il a su rendre vivants par des dialogues, tout en réduisant les faits à l'essentiel de façon concise. Il n'est donc pas étonnant que romanciers et dramaturges aient souvent puisé dans les Mémoires historiques sur les cinq extraits figurant ici, trois ont été repris à l'opéra.

Le présent volume, avant tout destiné aux étudiants qui veulent apprendre le chinois classique, comprend cinq textes; quatre sont extraits des Biographies, puis qu'Edouard Chavannes, qui a traduit les Mémoires historiques sans pouvoir achever ce travail remarquable, n'a pas inclus les Biographies. J'ai ajouté en tête le passage de la Maison héréditaire de Zhao, qui a été repris sous forme d'opéra sous la dynastie Yuan et ensuite adapté jusqu'à notre époque, car cet opéra, introduit en Europe, a donné lieu pour la première fois à une adaptation en occident d'une oeuvre chinoise, sous forme d'opéra par Cimarosa et sous forme de tragédie par Voltaire.

Une introduction grammaticale sur l'emploi de certains mots grammaticaux et sur quelques règles du chinois classique, connaissance de base nécessaires à la lecture, a pour but d'éviter de multiplier les notes. Le premier extrait est expliqué mot à mot; pour les suivants ne sont expliqués que les mots qui peuvent soulever des problèmes. Le but étant que les lecteurs puissent comprendre le texte chinois, la traduction française suit celui-ci de près, ce qui entraîne de nombreux passage maladroits; il est conseillé à partir de ces matériaux de faire une véritable traduction qui, sans suivre le mot à mot, en respecte tout le sens et le ton.

Shi Ji 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

本书译者Jaques PIMPANEAU为 法国著名汉学家, 同时接力法国汉学家沙畹 翻译了全套法文版史记(以《列传》翻译为主)以及多部著作。


图书目录


Shi Ji pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

巴黎友丰出版社 1989年

评分

巴黎友丰出版社 1989年

评分

巴黎友丰出版社 1989年

评分

巴黎友丰出版社 1989年

评分

巴黎友丰出版社 1989年

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

Shi Ji pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有