图书标签: 历史 汉唐阳光 工具书 人类历史进程 育儿 教学 待购 世界格局的形成
发表于2024-11-23
世界的故事Ⅲ 近代史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
了解人类文明进展,培养世界性眼光
美国持续畅销十余年
最经典的青少年世界历史普及读物
首次引进中文版权
北京大学历史系教授审定并推荐
“一分钟战士”是什么样的战士?
日本的武士是如何演变为相扑运动员的?
怎样用二十四美元买下了曼哈顿岛?
为什么加利福尼亚有一个小城名叫“土拨鼠的荣光”?
印度加尔各答的黑洞是什么?
“一只耳朵引发的战争”是哪场战争?
黑死病爆发时期为什么伦敦市长要下令杀死所有的猫和狗?
艾哈迈德三世统治下的奥斯曼帝国为什么叫“郁金香时期”?
……
探险家们在山中发现宝藏,海盗们在海中四处游荡,皇帝们总是想方设法要保住皇位(还有自己的脑袋)。而冒险家们却坐着小木船环游世界,忍饥挨饿,担惊受怕地寻找新大陆……
作者用引人入胜的方式,将世界史的发展像讲故事那样娓娓道来。第三卷是近代史,覆盖了从1600年到1850年的重大历史事件,主要以西方航海家寻找去往东方的新航线为开端,继而将东西方世界联系起来,触发了西班牙、英国等欧洲国家的海外扩张,压迫与反抗贯穿始末。在这里你会看到奥斯曼土耳其帝国的扩张、法国大革命、美国的建立等等。
这本书适合高年级的学生阅读,也是亲子阅读的绝佳历史读物。
在这个全球化的时代,了解和认识我们所生存的世界,已经成为对国人最基本的要求。世界历史是认识世界的一扇窗。《世界的故事》通过一个个历史故事,讲述了自古至今、遍及全球的历史,文明的兴衰、王朝的更替、战争与革命、科技的进步、经济的繁荣与危机、人类日常生活方式的变迁,尽在其中。全书不仅对不同时期和地区的历史进程娓娓道来,而且将各民族、各地区历史的发展互动阐释得清楚明晰。作者以生动、优美的笔触,讲述了几千年人类历史的变迁,看似枯燥的历史在作者笔下变得生动活泼,读来轻松愉快,耳目一新。本书是写给美国的中小学生看的,但对于我国的成年人来说,也是极为难得的世界历史普及读本。
——北京大学历史系副教授 董经胜
或许因阅读对象的特别,这套写给孩子的历史书有着当下史学类著作所欠缺的几个特点。其一,作者与读者的互动。在想象的飞毯旅行的时刻,在真实的手指划过地图的瞬间,读者都有身临其境之感。其二,它将历史还原成故事。不同于当下史学的分析流表达,本书的历史以一个个的故事来呈现。曾经发生过的历史,时间长河中流淌的传说,本书作者塑造的大小历史人物的活动。此三类故事建构起本书非分析为主导的历史叙事方式。其三,有趣还在有用之上。趣味的历史而非功用的历史,是本书讲给孩子的世界的故事。习惯于读史明智以史为鉴的成人们,不妨以孩子的童真和童趣来翻翻它。
——北京大学历史系教授 黄春高
苏珊•怀斯•鲍尔(Susan Wise Bauer)
在弗吉尼亚州威廉与玛丽学院(The College of William and Mary)教授文学与写作。曾著《受过良好教育的心灵:你从未接受过的经典教育》(The Well-Educated Mind: A Guide to the Classical Education You Never Had)、《受过良好教育的心灵:如何进行家庭教育》(The Well-Trained Mind: A Guide to Classical Education at Home)——这本书很快成为一种教育标准,获得了广泛且持久的赞誉。
苏珊引起了我对历史的兴趣,再也没有比一晚上读完一千年人类世界发生的事情更有穿越感的事情了。就像作者希望的那样,我像是坐着魔毯在时间的通道里飞,亚洲、欧洲、南美洲、北美洲任我穿梭。那些改变人类命运的事情就定格在那里,等着我去亲眼目睹。可是,你看不看它们都在那里,不会因为你的无知而消失。这就是历史,无论你知不知道,它都是你的来历,也终将成为你的归处。
评分内容还可以,感觉配图应该改进一点。另外就是这本书里有的译名和常见的不太一样,比如“查理曼”翻译成了“卡洛斯曼”,“菲利普”翻译成了“费利佩”,不过这是按照西班牙语来翻译的。
评分内容还可以,感觉配图应该改进一点。另外就是这本书里有的译名和常见的不太一样,比如“查理曼”翻译成了“卡洛斯曼”,“菲利普”翻译成了“费利佩”,不过这是按照西班牙语来翻译的。
评分苏珊引起了我对历史的兴趣,再也没有比一晚上读完一千年人类世界发生的事情更有穿越感的事情了。就像作者希望的那样,我像是坐着魔毯在时间的通道里飞,亚洲、欧洲、南美洲、北美洲任我穿梭。那些改变人类命运的事情就定格在那里,等着我去亲眼目睹。可是,你看不看它们都在那里,不会因为你的无知而消失。这就是历史,无论你知不知道,它都是你的来历,也终将成为你的归处。
评分内容还可以,感觉配图应该改进一点。另外就是这本书里有的译名和常见的不太一样,比如“查理曼”翻译成了“卡洛斯曼”,“菲利普”翻译成了“费利佩”,不过这是按照西班牙语来翻译的。
评分
评分
评分
评分
世界的故事Ⅲ 近代史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024