Caitlin Doughty is a licensed mortician and the host and creator of the "Ask a Mortician" web series. She founded the death acceptance collective The Order of the Good Death and cofounded Death Salon. She lives in Los Angeles.
A young mortician goes behind the scenes, unafraid of the gruesome (and fascinating) details of her curious profession.
Most people want to avoid thinking about death, but Caitlin Doughty—a twenty-something with a degree in medieval history and a flair for the macabre—took a job at a crematory, turning morbid curiosity into her life’s work. Thrown into a profession of gallows humor and vivid characters (both living and very dead), Caitlin learned to navigate the secretive culture of those who care for the deceased.
Smoke Gets in Your Eyes tells an unusual coming-of-age story full of bizarre encounters and unforgettable scenes. Caring for dead bodies of every color, shape, and affliction, Caitlin soon becomes an intrepid explorer in the world of the dead. She describes how she swept ashes from the machines (and sometimes onto her clothes) and reveals the strange history of cremation and undertaking, marveling at bizarre and wonderful funeral practices from different cultures.
Her eye-opening, candid, and often hilarious story is like going on a journey with your bravest friend to the cemetery at midnight. She demystifies death, leading us behind the black curtain of her unique profession. And she answers questions you didn’t know you had: Can you catch a disease from a corpse? How many dead bodies can you fit in a Dodge van? What exactly does a flaming skull look like?
Honest and heartfelt, self-deprecating and ironic, Caitlin's engaging style makes this otherwise taboo topic both approachable and engrossing. Now a licensed mortician with an alternative funeral practice, Caitlin argues that our fear of dying warps our culture and society, and she calls for better ways of dealing with death (and our dead).
文/夏丽柠 海德格尔说:当你无限接近死亡,才能体会生的意义。我们恐怕没有那么多机会接近死亡。不过,有这么位美国姑娘就整日与死亡为武,并将切身体会写成了《烟雾弥漫你的眼》。在书里她谈笑风生,说起死来就像我们谈论生。显然,这是一本奇葩作者写的奇葩书。 凯特林•...
评分小时候参加亲人的葬礼,父母总是把我们小孩保护的很好,不让我们看到遗体,据说是担心我们被亲人的灵魂给吓到,灵魂钻进小孩的身体和心理,就会被惊吓到,生病,发烧,后果严重。村里有人去世,送葬车从家门前经过,不论是一天里的哪个点,家家户户都会急急忙忙管好家门和窗户...
评分我们经常和火葬场打交道,随着年龄的增长,几乎每年都要到火葬场去送别几位同事同学或者朋友的父母。可是我们却都不了解火葬场,也没机会去了解。如果不是去送葬,我们就是路过火葬场也会避之而去,那里实在是阴森恐怖。 可是手中的这本书,却是在讲述火葬场的故事。当...
评分2020年第一天读完的年度地一本书居然是讲告别的,这个开始我是没想到了٩( °༥° )و ₎₎ 随着年龄数字的不断叠加,儿时从电视机里、从书本里认识的人不断的离世,甚至周边的朋友也已经有因为意外、病痛提早告别的了。我不惧怕自己的死亡,我害怕我身边的人随着时...
评分8岁那年,凯特琳亲眼目睹了一个小女孩,从二楼的电梯口砸向一楼的金属柜台,自此死亡恐惧的种子在凯特琳的心中埋下,用现在心理学上的名词来解释,她不幸遭受了创伤后应激障碍。意外之后,凯特琳由衷恐惧死亡但又怀有病态的好奇。青春期一度沉迷于哥特文化,为了解中世界的死亡...
light hearted read
评分一个活生生的death mama,我爱她!
评分The most witty book that I read, and the topic of death has occurred to me thousands of times. I have a friend who dies at Berkeley, on Shuttuck Ave that appears in this book, and his funeral service is hold in Oakland, the same place the stories happened in the book. This makes this book so real-life to me, and it does make me feel much better
评分確實是一本有趣的書。用詼諧的口吻描述入殮師的工作和自身經歷。絕望過,想過要自殺,但整個描述的過程,卻不讓人覺得沉重,這點讓我很喜歡。隨著閱讀量和年齡的變化,對書籍的挑選和閱讀也開始越來越奇怪。一方面,越來越認可和欣賞經典文學作品。另一方面,對於冷門或邊緣話題的書籍開始產生濃厚興趣。
评分一本关于死亡的书,读着却不会让人感到沉重。读完之后,给人带来的并不是对死亡的恐惧,而是对生活的勇气。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有