图书标签: 夏目漱石 日本文学 日本 讽刺 小说 诙谐 文学 外国文学
发表于2025-01-31
我是猫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《我是猫》确立了夏目漱石在文学史上的地位。小说采用幽默、讽刺、滑稽的手法,借助一只猫的视觉、听觉、感觉,以主人公中学教员珍野苦沙弥的日常起居为主线,穿插了邻居资本家金田企图嫁女不成、阴谋报复苦沙弥的矛盾冲突,嘲笑了明治时代知识分子空虚的精神生活,讥讽他们自命清高,却无所事事;不满现实,却无力反抗;平庸无聊,却贬斥世俗的矛盾性格,鞭挞金田等资产阶级人物及帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。小说构思奇巧 ,描写夸张,结构灵活,具有鲜明的艺术特色。
夏目漱石(1867年2月9日-1916年12月9日),日本作家、评论家、英文学者。代表作品《我是猫》、《明暗》、《过了春分时节》等。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。1984年他的头像被印在日元1000元的纸币上。他对东西方的文化均有很高造诣,精擅俳句、汉诗和书法。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的精确细微的描写开了后世私小说的风气之先。
竺家荣:著名翻译家。现为日语学科硕士生导师。曾多次赴日研修。代表译作有渡边淳一《失乐园》,三岛由纪夫《丰饶之海——晓寺》,谷崎润一郎《疯癫老人日记》,东山魁夷《京洛四季——美之旅》以及近年的大江健三郎三部随笔,青山七惠的《一个人的好天气》等。
夏目漱石太幽默了,正是「人类观察家」那样,一面嘲讽,一面把每个人都写得鲜活可爱。整日聚在一起胡说八道的这些人,完全就是所谓的「高等游民」啊。译者也好,译出了那种散漫又一本正经的感觉。
评分跟夏目漱石聊天
评分其实漱石这篇小说没有那么高大上,倒是充满了浓浓的江户戏作文学风格(俗话说就是净瞎扯淡),不过相对于自然主义严肃沉闷的描写,漱石坚持的这种颇有“余裕”的写法倒是很能吸引人的。其实明治末年,文学(小说)承担起了之前的福泽谕吉,中江兆民,德富苏峰等思想界人物曾经扮演的角色,成为时代精神的最重要表述者,从这个角度来看,小说中大段大段的议论和争辩(尤其结尾处关于女性的讨论,其实并非讨论女性本身,而是以戏谑口吻讨论文明之弊端【就对整个近代日本的文明开化的反思而言,漱石确实是一个关键人物,无怪乎丸山真男那么看重漱石】),其实都不是闲扯,甚至都是具有思想史意义的。最后,译文还是挺顺的,只是这么多中译本的封面就没一个好看的啊,其实原版(三册)的封面和插图都非常漂亮啊,个人最喜欢下编扉页上猫偷喝啤酒的那幅图。
评分夏目漱石sama是不是我们刻薄界的祖师爷啊,看着看着就经常噗嗤一笑啊。有些书啊,果然是长大后再看比较有趣味,小时候看会觉得超无聊呢。不过很同意最后苦沙弥和他朋友们关于未来婚姻制度的判定啊,人类越来越具有自我意识,不管怎样,都是好事吧。可惜了好好一个猫君,一场酒醉一命呜呼。喜欢这本书,充满了聪明劲儿。
评分我是不会养一只话这么多的猫的
因為是在路上讀的,所以這故事被我強行分成了一小段一小段的,話說起來每一段都很精彩,但合起來未免有些長了。 你瞧,我用了“未免”,這完全是日本人的語氣。 在序言中提到,《我是貓》最初只發表了第一章,獲讚賞後方才再寫成長篇小說。於是我想,如果這...
评分手里面的这本《我是猫》,是人民文学出版社的新版,译者是尤炳圻和胡雪,对于外国文学,我知道译者是很重要的,一直也很少看日本的文学,没什么原因,就是没有太大想看的冲动,不过夏目漱石的《我是猫》却有耳闻,知道是比较另类的一部作品,正赶上日语系的表妹买了几本日本...
评分 评分手里面的这本《我是猫》,是人民文学出版社的新版,译者是尤炳圻和胡雪,对于外国文学,我知道译者是很重要的,一直也很少看日本的文学,没什么原因,就是没有太大想看的冲动,不过夏目漱石的《我是猫》却有耳闻,知道是比较另类的一部作品,正赶上日语系的表妹买了几本日本...
评分在明治维新,向西方资本主义迈进的时候,夏目隐隐有了一种洒错了土壤的种子最终会开出畸形的花的感觉。 这是当时日本的国情,在一片表象的欣欣向荣中,有的却是夏目所谓的“精神衰弱”。也许是一种民族性的丧失,不仅仅是在丧失而是在被强暴。或者说是一个民族的价...
我是猫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025