圖書標籤: 語言學 契丹文 遼史 工具書 曆史 考古 劉浦江 契丹北族研究
发表于2024-12-23
契丹小字詞匯索引 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
前言
自1922年比利時傳教士梅嶺蕊(L.Kervyn)首次在慶陵發現契丹文字哀冊以來,迄今齣土的契丹小字石刻已多達30餘種,契丹大字石刻也有10餘種。契丹文字被認為是中國民族古文字中最難破譯的文字之一,除瞭這種文字先天存在的問題之外,主要有三個方麵的原因:
其一是缺乏活的語言資料。契丹自公元14世紀以後就不再以單一的民族形態而存在,它的語言早已消亡,今天的契丹語文學傢在解讀契丹文字時往往不得不藉助於阿爾泰語係中的某些親屬語言,如達斡爾語、濛古語、土族語、東鄉語、保安語、東部裕固語(恩格爾語)甚至滿語等等,但大量的解讀實踐告訴我們,契丹語是一種獨立的語言,在它與上述諸語言中的任何一種語言之間都存在著相當程度的差異。
其二是缺乏對譯的文字資料。雖然遼代墓葬中同時齣土契丹小字(或大字)墓誌與漢文墓誌的情況並不少見,如《道宗哀冊》、《興宗哀冊》、《仁懿哀冊》、《宣懿哀冊》、《皇太叔祖哀冊》、《耶律仁先墓誌》、《耶律智先墓誌》、《耶律宗教墓誌》、《宋魏國妃墓誌》、《耶律延寜墓誌》、《蕭袍魯墓誌》、《耶律習涅墓誌》等等,但其內容都是各自獨立的,迄今發現的契丹大、小字石刻,除瞭一個不足百字的《郎君行記》外,其它都不是與漢文對譯的。
其三是沒有任何形式的工具書。我們知道,不少民族古文字都有古人留下的工具書可供利用,如西夏文、女真字、迴鶻文等,這些文字的解讀在很大程度上依賴於傳世的工具書。最能說明問題的是女真字,雖然女真字的齣土資料非常有限,但由於有明人留下的《女真譯語》可資參考,因此民族語文學界對女真字的解讀就遠比契丹字要深入得多。宋人著有《辨鴂錄》、《夷語錄》、《北虜方言》等三種記錄契丹語言資料的書籍,對解讀契丹文字想必是非常有用的,可惜的是這幾種書都未能留存至今。[1]
契丹小字研究的曆史雖然可以追溯到20世紀30年代,但在很長一個時期裏,中外學者並未找到一種真正有效的解讀方法。直至70年代中期,由中國科學院民族研究所劉鳳翥、於寶林和內濛古大學濛古語文研究所清格爾泰、陳乃雄、邢復禮等五人組成的契丹文字研究小組,纔以契丹小字中的漢語藉詞為突破口,第一次找到瞭破譯這種死文字的有效手段。這種方法的成功運用,標誌著契丹小字研究取得瞭突破性進展。
近二三十年來,契丹文字研究一直長盛不衰,盡管目前距離契丹大小字的徹底解讀仍很遙遠,但無可否認的是,今天的契丹語文學早已成為阿爾泰語言學中的一個重要分支,契丹大小字石刻也已成為一種不可或缺的民族曆史資料。然而直至今日,國內外的遼金史研究者還大都不能掌握和利用契丹文字的石刻資料。究其故,大抵可以歸結為兩點。一則是因為長期以來遼金史學界與民族語文學界彼此十分隔膜,以至於有不少曆史學傢至今仍存在一種誤解,認為民族語文資料對於遼金契丹女真史研究似乎並沒有什麼太大的用處。
其實,就契丹大、小字石刻對遼史、契丹史研究的潛在價值來衡量,若能對它們加以充分發掘和利用,其重要性恐將不亞於突厥語文之於突厥史、濛古語文之於濛元史。二則是因為迄今為止還沒有任何能夠檢索契丹文字石刻資料及其研究成果的工具書,對於不諳契丹文字的曆史學傢來說,若想利用契丹文字石刻資料,哪怕是民族語文學傢現成的研究成果,都常常會感到無從措手,這也是曆史學傢所麵臨的一個實際睏難。
《契丹小字詞匯索引》的編纂,主要就是為瞭解決上述兩個方麵的需求。我們希望通過對目前齣土的契丹小字石刻資料以及國內外的相關研究成果進行全麵係統的整理,編纂齣一部內容完備且便於檢索的工具書,一方麵將有助於改善民族語文學傢解讀契丹文字的睏難局麵,另一方麵也將為曆史學傢利用契丹文字資料提供一座津梁。
作為契丹文字研究小組集體研究成果的《契丹小字研究》一書,不僅創造齣一種切實有效的解讀方法,在契丹小字字形規範方麵也做瞭大量工作。契丹小字字形和原字字形的規範是解讀這種文字必須要做的一項基礎性工作,契丹文字研究小組對上世紀80年代以前發現的所有石刻資料進行瞭細緻的辨析和整理,據此厘定原字378個和契丹小字詞匯4167個,並對全部原字和契丹小字詞匯編製瞭索引。[2]這些開創性的研究成果為本書的編纂奠定瞭重要的基礎。本書的特點及其學術價值可以歸納如下:第一,這是一部完整收錄瞭目前已有契丹小字資料的工具書。1985年齣版的《契丹小字研究》一書,共收入9種80年代以前齣土的契丹小字石刻資料,而本書所收錄的契丹小字石刻總計為33種,另外還有其它零星的契丹小字資料16件。每個詞匯均列齣其所有齣處,以便於使用者查閱。第二,可以通過該書檢索參考詞義以及相關研究成果。《契丹小字研究》雖然也編製瞭9種契丹小字石刻的詞匯索引,但卻沒有參考詞義一項內容。
本書在對國內外有關研究成果進行全麵係統梳理的基礎之上,將已有的解讀結論及其齣處逐一列在相關詞條之下,不但為契丹語文研究者提供瞭極大的便利,更重要的是,它由此解決瞭曆史學傢無法利用契丹文字資料及其研究成果的問題。第三,該書糾正瞭前人在契丹小字字形規範方麵存在的若乾錯誤。根據學界今天對契丹小字的認識水平,我們可以發現《契丹小字研究》的若乾訛誤:a)誤將一詞拆為二詞,如第286、481頁誤將《許王墓誌》第20行術不姑)一詞分為、二詞,又將誤為;b)誤將兩詞閤為一詞,如第338頁誤將《興宗哀冊》第3行 (慶陵之)錄為;c)字形摹寫訛誤,如第263頁誤將《蕭仲恭墓誌》第2行(女真)一詞摹為,等等。本書的編纂工作始於2003年,因工作量繁劇,遷延多年方始完稿。十年來,先後有我的多位學生參與瞭本書的編纂工作,每人分頭負責編纂若乾個墓誌的索引,由我和康鵬博士總其成。具體分工情況如下:康鵬(中國社會科學院曆史研究所助理研究員):《耶律弘用墓誌》、《皇太叔祖哀冊》、《宋魏國妃墓誌》、《室魯太師墓誌》、《耶律仁先墓誌》(部分);同時承擔部分學術史的梳理並在此基礎上匯纂參考詞義,負責所有契丹小字資料校核拓本的工作,並根據校核結果修訂錄文。陳曉偉(北京大學曆史學係博士研究生):《耶律副署墓誌》、《梁國王墓誌》、《蕭大山與永清公主墓誌》、《尚食局使蕭公墓誌》;同時承擔部分學術史的梳理並在此基礎上匯纂參考詞義。高宇(吉林省委辦公廳):《海棠山契丹小字墓誌殘石》、《涿州刺史墓誌》、《耶律永寜郎君墓誌》、《耶律糺裏墓誌》。曹流(中央民族大學曆史文化學院講師):《耶律慈特墓誌》、《耶律智先墓誌》、《蕭圖古辭墓誌》、《耶律仁先墓誌》(部分)。王超(中國地方誌指導小組辦公室):《耶律宗教墓誌》、《金代博州防禦使墓誌》、《耶律迪烈墓誌》。尤李(北京市圓明園管理處):《耶律(韓)迪烈墓誌》、《耶律奴墓誌》、《韓高十墓誌》。樂日樂(中國國傢博物館):《蕭特每夫人韓氏墓誌》。毛利英介(京都大學文學部助理教授):《耶律仁先墓誌》(部分)。
本書的編纂工作獲得教育部人文社會科學重點研究基地重大項目、全國高等院校古籍整理研究工作委員會規劃項目資助,並得到北京大學中國古代史研究中心鼎力支持,謹緻謝忱。
劉浦江2012年歲杪,於京西大有莊。
[1]參見劉浦江:《從〈遼史·國語解〉到〈欽定遼史語解〉——契丹語言資料的源流》,《歐亞學刊》第4輯,中華書局,2004年。
[2]清格爾泰、劉鳳翥、陳乃雄、於寶林、邢復禮:《契丹小字研究》,中國社會科學齣版社,1985年。
耶律仁先墓誌銘多處錄入錯誤。還是需要和即實校訂本與原石或拓片進行比對。不過功績甚偉
評分耶律仁先墓誌銘多處錄入錯誤。還是需要和即實校訂本與原石或拓片進行比對。不過功績甚偉
評分耶律仁先墓誌銘多處錄入錯誤。還是需要和即實校訂本與原石或拓片進行比對。不過功績甚偉
評分耶律仁先墓誌銘多處錄入錯誤。還是需要和即實校訂本與原石或拓片進行比對。不過功績甚偉
評分(南大圖書館)集閤瞭契丹小字最新最全的研究成果,完整翔密嚴謹科學,劉浦江先生真是為中國的遼金史研究鞠躬盡瘁!!唯一的問題就是不方便檢索,今天在圖書館查閱瞭好久,不過還是把最重要的問題解決瞭,開心。好想買一本收藏啊
評分
評分
評分
評分
契丹小字詞匯索引 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024