《婚宴》是赫拉巴尔传记体三部曲之一。1986年,年过七旬的赫拉巴尔完成了他的传记体三部曲:《婚宴》《新生活》《林中小屋》。他说:“我要写一部一方面让自己开心,一方面使读者生一点气的书。”
《婚宴》主要讲述他与妻子碧朴莎相识、交往、结婚的那段日子。这个时期,纳粹德国战败,捷克获得解放,战争带来的伤残尚未抚平,国有化又带来一些新问题。当时的赫拉巴尔虽已拥有博士头衔,但他自愿舍弃小康之家的大少爷生活到布拉格谋生,干的是重体力活,住的是贫民大杂院。碧朴莎则是苏台德地区的名门闺秀,被只身留在捷克,感情受骗,轻生未成,寄宿在负心的未婚夫母亲那里,报不上布拉格户口,领不到就业证……
捷克作家博胡米尔·赫拉巴尔(Bohumil Hrabal,1914~1997),这位法学博士为自己设计的一生是这样的:大学毕业后服兵役,做推销员、仓库管理员、炼钢工、废纸回收站打包工、舞台布景工……四十九岁时第一部作品才得以出版,而此后获得国内、国际奖项有三十多个。他的作品多数被改编为话剧和电影。与小说《严密监视的列车》同名的电影于1966年获奥斯卡最佳外语片奖。根据另一部小说《售屋广告:我已不愿居住的房子》改编的电影《失翼灵雀》获1990年柏林影展最佳影片金熊奖。1997年2月3日,这位原本即将病愈出院的作家从医院五楼窗口坠落身亡。
赫拉巴尔的作品大多描写普通、平凡、默默无闻、被抛弃在“时代垃圾堆上的人”。他对这些底层人物寄予同情与爱怜,并且融入他们的生活,发现他们心灵深处的美。他的小说是最具捷克味的作品。
知道是赫拉巴尔自传三部曲之一,原本是想买来看的,但看到三本放在一起还是有点厚的,忍住了没买。偶然在图书馆看到了这一套,坐在公交车上就开始一饱眼福了。不知道是翻译的问题,还是本身赫拉巴尔的语言就是如此,感觉读得有一点不顺畅,句子总是很拗口。又因为在公交...
评分知道是赫拉巴尔自传三部曲之一,原本是想买来看的,但看到三本放在一起还是有点厚的,忍住了没买。偶然在图书馆看到了这一套,坐在公交车上就开始一饱眼福了。不知道是翻译的问题,还是本身赫拉巴尔的语言就是如此,感觉读得有一点不顺畅,句子总是很拗口。又因为在公交...
评分知道是赫拉巴尔自传三部曲之一,原本是想买来看的,但看到三本放在一起还是有点厚的,忍住了没买。偶然在图书馆看到了这一套,坐在公交车上就开始一饱眼福了。不知道是翻译的问题,还是本身赫拉巴尔的语言就是如此,感觉读得有一点不顺畅,句子总是很拗口。又因为在公交...
评分知道是赫拉巴尔自传三部曲之一,原本是想买来看的,但看到三本放在一起还是有点厚的,忍住了没买。偶然在图书馆看到了这一套,坐在公交车上就开始一饱眼福了。不知道是翻译的问题,还是本身赫拉巴尔的语言就是如此,感觉读得有一点不顺畅,句子总是很拗口。又因为在公交...
评分知道是赫拉巴尔自传三部曲之一,原本是想买来看的,但看到三本放在一起还是有点厚的,忍住了没买。偶然在图书馆看到了这一套,坐在公交车上就开始一饱眼福了。不知道是翻译的问题,还是本身赫拉巴尔的语言就是如此,感觉读得有一点不顺畅,句子总是很拗口。又因为在公交...
这部作品的文字功底令人惊叹,有一种近乎残酷的精准度。它没有采用太多花哨的修辞,却能用最简洁的句子勾勒出最复杂的场景和最微妙的情感变化,读起来有一种冷峻的美感。我尤其欣赏作者对于环境气氛的营造,那种从极度的喜悦迅速滑落至深沉的虚无感,被把握得恰到好处。它似乎在探讨一个永恒的主题:我们如何定义幸福,以及我们愿意付出多少去“购买”这份幸福。书中的几段对话简直是教科书级别的精彩,言简意赅,暗藏机锋,每一次的交锋都像是在刀尖上跳舞,让人屏息凝神。虽然故事背景设定在一个相对集中的场合,但作者通过回忆和侧写,巧妙地将历史的重量和家族的阴影投射进来,使得整个故事的维度立刻拔高。总的来说,这是一本需要慢读、细品的书,它考验的不仅是读者的理解力,更是对人性复杂性的包容度。读完之后,我有一种感觉,那种庆典的热闹已经散去,留下的只有桌子上凌乱的残羹和窗外清冷的月光。
评分这本《婚宴》真是让我又爱又恨,情感的纠葛写得太细腻了,简直让人身临其境。故事里主角们的选择和挣扎,那种在爱情与现实之间摇摆不定的状态,真实得让人心疼。我尤其欣赏作者对于人物内心世界的刻画,那种细微的情绪波动,即使是旁观者也能感同身受。书中描绘的几场重要的宴会场景,虽然围绕着“婚宴”这个主题,但绝不仅仅是关于婚礼的奢华描写,而是作为推动情节发展、揭示人物关系的绝佳舞台。每一桌的交谈,每一道菜的摆盘,甚至空气中弥漫的香水味,都似乎暗藏着未出口的秘密和即将爆发的冲突。读到一些关键转折点时,我不得不放下书,深呼吸几口,因为那些情感的冲击力太强了,仿佛我就是那个在漩涡中心无助打转的人。它探讨了婚姻的本质,责任的重量,以及承诺背后的代价,这些话题的深度远远超出了一个普通爱情故事的范畴,更像是一面映照人性的镜子。看完后劲很大,让我对身边一些看似圆满的关系也开始产生更深层次的思考,这可能就是一本好书的魔力吧。
评分初读只觉情节铺陈得宏大,直到读到后半段,才恍然大悟,这根本不是一个关于爱情的故事,而是一部关于“妥协的艺术”的教科书。书中的人物,无一不是在某个时间点做出了违背本心的选择,而这场“婚宴”就是他们对过去做出的集体献祭仪式。作者的叙事视角非常灵活,一会儿是上帝视角对全局进行冷峻的审视,一会儿又突然切换到某个角色的第一人称视角,那种内心的独白和外界的喧哗形成鲜明对比,制造出一种令人不安的疏离感。这本书的节奏感很强,你知道冲突必然会来,就像宴会上的音乐总有停歇的一刻,而当冲突爆发时,那种文字的冲击力是毁灭性的。它撕开了温情脉脉的面纱,直指人性中最脆弱、最自私的那部分。对于喜欢社会派描写和心理博弈的读者来说,这无疑是一次酣畅淋漓的阅读体验,它会让你在合上书页后,忍不住审视自己生活中的那些“必要的不诚实”。
评分老实说,我最初是被这个书名吸引的,带着一种对传统婚庆习俗的好奇心翻开了它,没想到收获了一部结构复杂、充满象征意义的作品。作者的笔触老辣而富有韵味,他巧妙地将不同社会阶层和背景的人物放置在同一个高压的社交环境中——这场盛大的宴会——让他们被迫面对彼此隐藏的动机。叙事节奏的把握堪称一绝,时而缓慢推进,聚焦于某个眼神或一次不经意的触碰,营造出一种山雨欲来的紧张感;时而又骤然加速,将读者猛地推入高潮的对峙之中。我特别注意到文字的密度和质感,很多段落读起来像诗歌,充满了隐喻,需要反复咀嚼才能体会到其中深藏的讽刺或悲悯。这本书的成功之处在于,它没有给出简单的答案,而是提出了许多尖锐的问题:我们究竟为了谁而活?我们所庆祝的“圆满”有多少是虚构的成分?对于那些追求情节跌宕起伏的读者来说,可能需要一点耐心去适应这种偏向于心理描写的叙事风格,但只要沉浸进去,就会发现一个广阔而深刻的人性迷宫。
评分这本书给我的感觉是,它拥有极强的场景感,仿佛我不是在阅读文字,而是在偷窥一场正在上演的、华丽却又压抑的室内剧。从宾客的服饰细节到宴会厅的灯光布置,无不透露着一种精心算计过的完美,而这种完美之下涌动的暗流,才是真正扣人心弦的部分。作者对“表演”这一概念的探讨非常到位,在婚宴这个大型社交场合中,每个人都在扮演着自己的角色,无论是新郎、新娘、双方的父母,还是那些看似无关紧要的远房亲戚。我最喜欢看的就是那些“沉默的对白”,那些只通过肢体语言和眼神交流传递出的信息,比任何长篇大论的独白都要来得震撼。遗憾的是,或许是篇幅所限,某些次要人物的背景铺垫略显仓促,导致他们在关键时刻的爆发力稍显不足,不过瑕不掩瑜,整体的张力依然保持得相当出色。这本书绝对值得细细品味,尤其适合在安静的午后,配上一杯浓茶,慢慢展开阅读。
评分这个故事是金色的。谢谢Yao的赠书。
评分视角很有意思
评分笑着看待平凡人的快乐和悲伤,没有谁比赫拉巴尔做的更好的了。给底层的人以最深沉的爱,这种滋味,给人以生存下去的力量。
评分即使不曾读过译者的前言,透过译文也能感受到赫拉巴尔一定使用了大量的方言土语,使捷克语大放异彩!作者通过置换身份的方式描写和妻子相遇相识相知的过程,而且通过观察与对话以及心理揣度勾勒了一幅战后的颓败光景,这似乎影响到了昆德拉。妻子碧朴莎简直将“博士”变成了世界上充满最大爱意的称谓。当她摆脱过去骄奢生活与不堪现实造成的巨大反差,当她忘记繁琐油腻的工作,鼓起勇气大胆试穿意大利时装时,一个青春女子的得意自信令人感动。她和博士第一次外出约会,两人摆谈着细碎的过去,艰难的现在,未来自然是阳光的。虽然过分的话痨(中国人就不怎么话痨,此时无声胜有声)让人怀疑是赫拉巴尔讲多次事件叠压在一个场景中,还是感动于这样平淡的点点滴滴。细细品读,随着一个个动词那些假想的画面会浮现出来,我仿佛面对着明镜一般的文本端量起来
评分2015年第39本:赫拉巴尔写的是金色时光逝去之后的伤痛与苦涩,甚至他也会狠狠地嘲弄战争与时代的荒谬,然而,呈现在他的故事里的,更多的却是对一切富有诗意的、被毁灭的美好事物的深切怀念,是即便失去一切,却以各自的方式扛起生活重荷,试图跨越现实的灰暗,以抵达别处的温柔慰藉。#其实读的是旧版,新版独立成册,方便标注短评
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有