In 1974, French aerialist Philippe Petit threw a tightrope between the two towers of the World Trade Center and spent an hour walking, dancing, and performing high-wire tricks a quarter mile in the sky. This picture book captures the poetry and magic of the event with a poetry of its own: lyrical words and lovely paintings that present the detail, daring, and--in two dramatic foldout spreads-- the vertiginous drama of Petit's feat.
莫迪凯•葛斯坦一位深受欢迎的童书作家和画家,生长于美国洛杉矶,从小受到名家画作的熏陶,深深爱上了绘画。已有30多本书出版,近期作品有他为音乐家查尔斯•艾夫斯写的传记《查理听到什么》。葛斯坦的作品呈现出宽广的视野和深厚的内涵,无论学龄前儿童或小学生,甚至成年人都适合来读。由他创作和绘画的《高空走索人》,荣获了2004年凯迪克金奖,给他带来了至高荣誉。葛斯坦现与妻子苏珊•哈瑞斯、女儿丽莎定居在马萨诸塞州的北安普顿。
杂技是一种视觉呈现艺术,当杂技与图画书站在同一阵营时,我们就会看到高级艺术家表演的实质:带给自己自由的同时,带给人们心灵的震撼。 作为2004年凯迪克金奖作品,作者用油画特有的质感和逼真感呈现了杂技表演艺术中最有难度的动作。主人公在每幅画中,都充满了活力,人们的...
评分偶然掠过一个小组,名字是:我们还在为自己的理想奋斗着。 脑海中第一个念头就是:看上去他们似乎坚持得好苦情的样子呢。 呐,我不晓得那其中的人群到底都多大年纪了,什么叫做“还在奋斗着”?是已经奋斗几十年依然没有达到预期的目标吗?如若是,那么用“还”这个字,的确精...
评分偶然掠过一个小组,名字是:我们还在为自己的理想奋斗着。 脑海中第一个念头就是:看上去他们似乎坚持得好苦情的样子呢。 呐,我不晓得那其中的人群到底都多大年纪了,什么叫做“还在奋斗着”?是已经奋斗几十年依然没有达到预期的目标吗?如若是,那么用“还”这个字,的确精...
评分偶然掠过一个小组,名字是:我们还在为自己的理想奋斗着。 脑海中第一个念头就是:看上去他们似乎坚持得好苦情的样子呢。 呐,我不晓得那其中的人群到底都多大年纪了,什么叫做“还在奋斗着”?是已经奋斗几十年依然没有达到预期的目标吗?如若是,那么用“还”这个字,的确精...
评分杂技是一种视觉呈现艺术,当杂技与图画书站在同一阵营时,我们就会看到高级艺术家表演的实质:带给自己自由的同时,带给人们心灵的震撼。 作为2004年凯迪克金奖作品,作者用油画特有的质感和逼真感呈现了杂技表演艺术中最有难度的动作。主人公在每幅画中,都充满了活力,人们的...
总而言之,这是一部在我心中已然封神的著作,它在叙事节奏和情绪渲染上展现出的功力,让我感到震撼。阅读过程像是一场酣畅淋漓的马拉松,前半段的铺陈或许略显缓慢,但一旦进入高潮部分,那种不可阻挡的势头会完全攫住你,让你体验到一种近乎生理上的紧张感。我个人尤其喜欢作者如何处理群体心理在关键时刻的演变,那种从个体到集体的共鸣与爆发,描绘得既宏大又充满细节,充满了史诗般的质感。这本书的成功之处在于,它不仅讲述了一个引人入胜的故事,更是在创造一种独特的情感体验,让你切身感受到那种对极限的探索和对既有边界的挑战所带来的震撼。它不仅仅是一本“好看”的书,更是一部需要认真对待的文学作品,它拥有长久的回味价值,让人在合上书页之后,依然能听到那些回荡在心间的强音。如果说文学作品的最高目标是触动人心、引发思考,那么这本书无疑是达到了这个目标,并且超出了我的所有预期。
评分从语言美学的角度来看,这本书的文字运用达到了令人惊叹的境界。它不是那种华丽堆砌辞藻的“美”,而是一种直击事物本质、充满力量感的“精炼之美”。作者似乎对每一个词语的选择都进行了近乎苛刻的打磨,寥寥数语,便能勾勒出一个栩栩如生的场景,或者刻画出一个性格鲜明的侧面。我尤其喜欢那些充满画面感的比喻,它们新颖、贴切,并且带着一种独特的、略显疏离的诗意,让人在理解故事的同时,也能享受到纯粹的语言愉悦。阅读过程中,我时常会停下来,仅仅是为了回味某一句措辞的绝妙,或者某个动词的精准。这感觉就像是品尝顶级红酒,需要细细咂摸才能体会到其中微妙的层次感。这种文字上的高水准,使得即便是描述一些相对平淡的日常片段,也充满了韵味和张力。这本书真正证明了,优秀的文学作品,其文字本身就该是一种享受,而非仅仅是承载故事的工具。它让文字的魅力得到了最充分的释放。
评分这本书给我的冲击感简直是无与伦比,它像一剂猛药,直击人心最柔软也最坚硬的部分。我是在一个非常偶然的机会下翻开它的,起初我对这类题材并不抱有太高的期待,总觉得无非是老生常谈的英雄主义或者沉闷的历史叙事。然而,随着文字的流动,我发现自己完全被卷入了一个复杂而又极其真实的世界。作者的笔触如同手术刀般精准,剖析着人性在极端压力下的种种反应。那些人物的挣扎、他们的微小胜利和巨大的失落,都刻画得入木三分,让人读来不禁扼腕叹息,甚至会因为他们的境遇而感到一种强烈的代入感。特别是对环境氛围的营造,简直达到了教科书级别的水准,那种压抑、那种悬而未决的紧张感,似乎能透过纸页渗透出来,让我的呼吸都为之屏住。读完后劲非常大,好几天我都会在不经意间想起书中的某个场景或某句对白,那是真正触及灵魂的文字才能带来的回响。这本书绝不仅仅是消遣,它更像是一次深刻的自我审视,强迫你去思考,如果是我,会如何抉择,又将付出怎样的代价。我强烈推荐给所有对深度叙事和复杂人性探讨感兴趣的读者,它绝对值得被细细品味,反复咀嚼。
评分这本书的结构设计精巧得令人拍案叫绝,简直是文学构造学的一场小型演示会。我很少能看到一部作品能在叙事线索的处理上做到如此游刃有余,它没有采用传统的线性时间推进,而是巧妙地运用了多重视角和时间碎片化的手法,像拼图一样,引导读者主动去构建完整的画面。这种非线性的叙事带来的阅读体验是极富探索性的,每揭开一层新的信息,都会对之前建立起来的认知产生颠覆性的修正。我特别欣赏作者在不同章节之间切换时所展现出的节奏把控力,那种看似随意却又处处伏笔的安排,让人忍不住想一口气读完,生怕错过任何一个细微的暗示。更难能可贵的是,即便叙事结构如此复杂,作者也从未让故事变得晦涩难懂,所有复杂的技巧最终都服务于情节的张力和主题的深化。这需要极高的文字驾驭能力和对故事核心的深刻理解,才能在保证艺术性的同时,又不牺牲读者的阅读流畅性。对于那些厌倦了平铺直叙的读者来说,这本书绝对是一剂强效的兴奋剂,它会让你的大脑高速运转,享受解谜的乐趣。
评分这本书最让我印象深刻的是它对于“信念”与“现实”之间张力的探讨,处理得极其细腻和深刻。它并没有简单地将主角塑造成一个不畏艰难的完美英雄,相反,书中对人物内心的怀疑、恐惧和动摇着墨着重描绘。这种真实感,正是它力量的源泉。当一个人站在巨大的、看似不可逾越的障碍面前时,支撑他继续前行的,往往不是盲目的乐观,而是那种被反复审视、不断被挑战,却最终依然坚韧不拔的内在驱动力。作者通过大量的内心独白和人物间的对话,将这种复杂的心理过程展现得淋漓尽致,让人看到了“坚持”背后的沉重代价和复杂动因。它不贩卖廉价的鸡汤,而是探讨了“意义”是如何在极端的困境中被艰难地建立起来的。读完后,我感到自己对“坚持”这个概念有了全新的理解,它不再是一个空洞的口号,而是渗透着汗水、泪水和无数个不眠之夜的生命实践。这是一本关于人类精神韧性的史诗,其探讨的深度远超出了故事本身的范畴。
评分给孩子念故事,有时候不经意拿起一本,念着念着,自己已经泪流满面。“He was not afraid. He felt alone and happy and absolutely free...It was astonishing...It was terrifying and beautiful...They sky surrounded him. Seagulls flew under and over. As long as he stayed on the wire he was free.
评分给孩子念故事,有时候不经意拿起一本,念着念着,自己已经泪流满面。“He was not afraid. He felt alone and happy and absolutely free...It was astonishing...It was terrifying and beautiful...They sky surrounded him. Seagulls flew under and over. As long as he stayed on the wire he was free.
评分给孩子念故事,有时候不经意拿起一本,念着念着,自己已经泪流满面。“He was not afraid. He felt alone and happy and absolutely free...It was astonishing...It was terrifying and beautiful...They sky surrounded him. Seagulls flew under and over. As long as he stayed on the wire he was free.
评分给孩子念故事,有时候不经意拿起一本,念着念着,自己已经泪流满面。“He was not afraid. He felt alone and happy and absolutely free...It was astonishing...It was terrifying and beautiful...They sky surrounded him. Seagulls flew under and over. As long as he stayed on the wire he was free.
评分给孩子念故事,有时候不经意拿起一本,念着念着,自己已经泪流满面。“He was not afraid. He felt alone and happy and absolutely free...It was astonishing...It was terrifying and beautiful...They sky surrounded him. Seagulls flew under and over. As long as he stayed on the wire he was free.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有