谁是阿兰•德波顿(Alain de Botton)?
他通晓英、法、德、西班牙、拉丁数种语言,深得欧洲人文传统之精髓
他喜欢普鲁斯特、蒙田、苏格拉底,同样喜欢旅游、购物和谈情说爱
他左手小说,右手散文,在文学、艺术、哲学、评论中自由进退、恣意穿插
他的小说思想丰赡、才情纵横;他的散文和评论又意象丰沛、妙笔生花
23岁以处女作小说《爱情笔记》初试啼声即大放异彩;此后的《爱上浪漫》和《亲吻与诉说》继续激活我们的阅读体验,开掘传统小说“不可能完成的任务”
25岁就入围法国费米娜奖
27岁完成惊世之作《拥抱逝水年华》
31岁出版《哲学的慰藉》,拿古典的欧洲智慧为现代人疗伤
33岁带着满腹诗书踏上大千世界的旅程,开讲《旅行的艺术》
35岁时从哲学、艺术、政治、宗教等各个角度探索舒缓和释放《身份的焦虑》的途径
37岁的他撰写的《幸福的建筑》成为英国热播电视节目《完美之家》的创意源泉
41岁的他,继续将睿智的眼光投向工作领域,……我们是谁?我们为什么而工作?思考《工作颂歌》,成为在金融危机的今天,最适宜当前形势的作品
41岁的夏天,阿兰•德波顿获邀担任英国希斯罗国际机场的“首位驻站作家”。机场原本只是旅行中的过渡性空间,发生的不过是“出发”与“抵达”,但在阿兰•德波顿的眼中,却成为了一个综合各种文化面貌的博物馆,由此引发《机场里的小旅行》
2012年,他43岁时,“哲学向左,宗教向右”,以他一贯的在哲学和宗教之间旁征博引,自由进退的优雅笔触,带来一本具有最抚慰人心的,号召大家从宗教中偷点什么东西为己所用的供广大无神论者阅读的作品——《写给无神论者》。 2013年,上海译文出版社最新推出《无聊的魅力》,于纤悉之事、颦笑之间,尝试寻找幸福的主旨。
这是我读的阿兰·德波顿的第二本书。 第一本是《写给无神论者 : 宗教对世俗生活的意义》。我觉得要想使这本书从书名上具有合法性,则至少应该改成《写给无神论者 : 基督教对世俗生活的意义》。因为以我对佛教浅薄的认识,也应该知晓,它可并不想对世俗生活产生任...
评分 评分这是我看的第一本阿兰•德波顿的书,之前看到网上对这本书的评价是“阿兰•德波顿一系列随笔集和小说的写作计划”。这本书几乎可以算是后续一系列书的写作内容梗概。所以这本书对于已经看过阿兰•德波顿作品的人来说,可看性不高,但恰恰适合没有看过他作品的我。不得不...
评分 评分这是一本小书。如果没有看过阿兰·德波顿其他的书,这本书反倒是最好的开始。因为它就像截取了最佳影像的图片集,将这位英伦才子对几个关键主题的精当见解一网打尽。 爱情、旅行、焦虑、无聊、工作、幸福、身份、生活,这些在他笔下频繁出现的主题,也是现代人类最为关注的话题...
这本《时间的灰烬》简直是本奇书,我得说,它完全颠覆了我对历史叙事的固有印象。作者的处理方式极其细腻,不像那些宏大的史诗那样堆砌事件,而是聚焦于那些被时间洪流冲刷得几乎看不见的微末细节。我尤其欣赏他如何描摹那个特定时代普通人的精神状态,那种在巨大变革面前的迷茫、挣扎与偶尔闪现的希望,都被刻画得入木三分。 比如说,书中关于一个制表匠如何在战乱中坚守对手艺的执着,那种近乎偏执的专注,与外部世界的混乱形成了强烈的张力。文字的密度很高,需要反复咀嚼才能体会其中蕴含的深意。阅读过程中,我感觉自己像是潜入了那个特定时空,闻到了空气中的尘土味,听到了远处的钟声。它不提供简单的答案或明确的结论,更多的是抛出一个个引人深思的切面,让读者自己去构建理解的迷宫。如果你期待的是那种情节跌宕起伏的快餐读物,那这本书可能不太适合你。它需要耐心,需要沉浸,但回报是极其丰厚的,是对人性复杂性的深刻洞察。
评分我最近翻完的这本《被遗忘的食谱》,完全是冲着美食主题去的,没想到却收获了一份关于文化记忆的深刻体验。这本书的结构非常新颖,它不是简单地罗列菜肴的做法,而是将每道菜肴的历史、制作它的人们的生活背景,以及这种味道对特定社群的意义,描绘成一个个生动的小传。作者对食材的敏感度令人叹服,比如对某种特定产地的香料如何影响了家族的命运,描写得栩栩如生。它让我意识到,食物远不止是果腹之物,它承载着无法言说的乡愁和身份认同。在阅读过程中,我多次感到强烈的饥饿感,但更多的是一种对逝去生活方式的向往。它成功地做到了,在满足读者对“美味”的想象力的同时,也提供了一份扎实的文化人类学观察。对于那些认为美食类书籍只是轻浮消遣的人来说,这本书绝对会让他们刮目相看,它有着令人惊讶的厚度和深度。
评分《铁轨尽头的灯塔》这本书,给我的感觉就像是雨后初晴,那种带着湿气的清新和突然袭来的明亮。它讲述了一个关于自我放逐与救赎的故事,但叙事手法极其巧妙,采用了多重视角交错的方式,使得真相像碎片一样被慢慢拼凑起来。我特别喜欢作者对环境的描写,那种北方海港特有的那种肃杀、苍凉的美感,几乎成了故事中一个活生生的角色。主角的心理变化,从最初的麻木不仁到最后面对过去的勇气,过渡得非常自然,没有丝毫的刻意煽情。更难得的是,即使故事背景如此压抑,作者依然能在字里行间透出一种对生命坚韧性的赞美。读完合上书的那一刻,我仿佛能听到海浪拍打礁石的声音,心中涌起一股复杂的情绪——既有为逝去事物感到惋惜的惆怅,也有对未来保留希望的笃定。这是一部关于“寻找归属”的杰作,适合在漫长、需要沉思的夜晚独自品味。
评分说实话,我是在非常疲惫的状态下开始阅读这本《云层下的编码者》的,本以为会因为内容过于技术化而放弃,但事实证明我的担忧是多余的。这本书的精彩之处在于,它成功地将最前沿的计算理论与古老的哲学思辨完美地融合在了一起。作者没有陷入枯燥的数学推导,而是将“算法”提升到了一种关于存在本质的讨论层面。阅读它,就像是同时在跟两位智者对话:一位是顶尖的计算机科学家,另一位是洞悉人性的哲学家。特别是关于“机器意识的边界”这一章节,它提出的那些疑问极其尖锐,让我不禁停下来,反复思考我们日常使用的技术背后隐藏的伦理困境。文风老练而又不失趣味性,即便是对编程不甚了解的读者,也能从其宏大的视角中获得启发。这本书非常适合那些喜欢跨学科思考、乐于在看似不相干的领域中寻找连接点的读者。它不仅是知识的积累,更是一种思维方式的重塑。
评分我最近读完的这本《月光下的几何学》,说实话,一开始我完全是被它的封面和书名吸引的,带着一种对抽象美学的期待。然而,真正读进去后,我发现它远比我想象的要“硬核”得多。它不是一本普及读物,更像是一本学术的边缘探索。作者试图将一些极为复杂的拓扑学概念,通过一系列近乎冥想般的叙述,与人类的感知和梦境联系起来。阅读体验非常独特,有时候像在攀登一座知识的悬崖,每一步都小心翼翼,生怕一个疏忽就滑落到完全无法理解的深渊。但当你终于跨越某个逻辑节点时,那种豁然开朗的体验是其他任何书籍都无法比拟的。特别是其中关于“非欧几里得空间中的情感路径”这一章,作者的想象力简直达到了令人咋舌的地步。我必须承认,我有很多段落需要反复阅读,甚至需要借助外部资料来辅助理解。这本书更像是为那些对知识边界充满好奇、且不惧怕挑战思维极限的读者准备的盛宴。
评分台版的翻译就是好,没说的
评分單篇散文合集。他的文字容易入口,但還是有意思。講霍普的畫,講這畫怎麼讓人發現加油站、候車室; 描述和柯蘿葉的約會,其實是在描述他過了火的、像在搞笑的內心波動。談蘇黎世、談寫作,都有可觀之處。
评分台版的翻译就是好,没说的
评分讀起來輕鬆愉快的小書,作者透過瑣事提出若干生活哲學上的反思,但又點到即止,閱畢餘韻不止。
评分每当质疑做工的意义,就读读德波顿才子...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有