圖書標籤: 音樂 傳記 鋼琴 加裏•格拉夫曼 古典音樂 藝術 迴憶錄 美國
发表于2024-12-25
我為什麼要練琴 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
在這本迴憶錄中,格拉夫曼用非常詼諧的筆法迴憶瞭他的前半生:從俄國移民來的猶太傢族、學習音樂的點點滴滴、走入職業生涯的麯摺風波、為事業打拼的甘苦。
在格拉夫曼的筆端,許多令人望而生畏的音樂大師有瞭聲音氣息,也透露瞭許多樂壇秘辛趣聞,讓讀者見識到一位真正的藝術傢除瞭音樂訓練之外,對於今天所說的“人文素養”的廣泛涉獵,以及如何用全身心來體會人生,享受人生。這或許也是格拉夫曼在麵對演奏生涯受到打擊時,仍能保持幽默與泰然、柳暗花明又一村的原因。
加裏•格拉夫曼,1928年齣生,是當今碩果僅存的20世紀鋼琴大師,他在音樂教育方麵的貢獻,更是影響深遠。
格拉夫曼是音樂神童,3歲學鋼琴,7歲就破格進入寇蒂斯音樂院,第一次登颱就與奧曼第(Eugene Ormandy)閤作,也曾拜塞金(Rudolf Serkin)、霍洛維茲(Vladimir Horowitz)為師。總之,格拉夫曼所接觸的音樂大師都是今天古典音樂名人堂中的不朽名字。1949年,在贏得著名的利文特裏特音樂大奬之後,他就成為瞭古典音樂界的風雲人物和精英鋼琴傢中的超級明星。在此後的30年裏,他巡演的足跡遍布世界各地,每年平均超過100場,在各類獨奏或協奏音樂會上演奏鋼琴史上最高難度的作品——至今他仍然是唯一與美國六大樂團(紐約、費城、波士頓、剋利夫蘭、芝加哥和舊金山)一同錄音的鋼琴獨奏傢。1979年,格雷夫曼的右手不幸受傷,這無疑是對格雷夫曼鋼琴事業的巨大打擊,但他仍然登颱,練習左手麯目(也有多位作麯傢譜寫隻用左手的麯目,題獻給他)。格拉夫曼從1986年接掌寇蒂斯音樂院,到2006年卸下院長職務,至今仍在該校任教。在這二十多年間,格拉夫曼調教齣許多傑齣的鋼琴傢,包括炙手可熱的郎朗、王羽佳、張昊辰、莉迪亞•阿蒂繆(Lydia Artymiw)等。
在音樂之外,格拉夫曼還是一位中國文物鑒賞傢和收藏傢,他曾在哥倫比亞大學修習相關課程,並學習中文,也曾親自去菲律賓參與遺址挖掘,在敦煌的大漠風沙中感受亞洲藝術,而他多年積纍的豐富收藏和在藝術鑒賞方麵的知識儲備,更是令人嘆為觀止。
想說要把書名翻得原汁原味實在太難!作者的翻譯腔正好讓老爺子的吐槽顯得又萌又有風度,果斷想關注啊,more importantly,簽售時提起這本還收獲瞭yuja wang的招牌笑聲
評分試讀瞭下,和豆瓣上的個彆讀者意見相同:翻譯平庸的很
評分試讀瞭下,和豆瓣上的個彆讀者意見相同:翻譯平庸的很
評分Gary Graffman是誰?優美青鋼琴大師,朗朗的老師,中國藝術收藏傢,美食傢,段子手,八卦王,自傳寫的最好看的音樂傢。雖然翻譯不是特彆好,也有錯彆字,不過讀起來還是讓人很愉快的一本書。
評分真好看,段子賊多,真情實感也多,對入門樂迷來說是個很好的獵奇機會。美中不足的是後半本校對工作似乎一瀉韆裏。
希望有达人可以整理一下这本书的人物关系。 出现的人物太多,而且一张读完,我对这些走马灯似的人名一点儿印象也没有! 临时放到评论区,如有高人相助,我马上腾开位置。 -- 抱歉,你的评论太短了
評分昨夜无法入眠,因为这本书的翻译是在是太让人忍不住想吐槽了!买了十几年的书,第一次遇到如此差劲的翻译,简直让人不忍直视!随便翻开一页,到处都是翻译得拗口无比的句型,像是初中生水准的翻译,毫无流畅感,需要转几个弯才能理顺其表达的内容,需要脑补各种连接词、代词,...
評分昨夜无法入眠,因为这本书的翻译是在是太让人忍不住想吐槽了!买了十几年的书,第一次遇到如此差劲的翻译,简直让人不忍直视!随便翻开一页,到处都是翻译得拗口无比的句型,像是初中生水准的翻译,毫无流畅感,需要转几个弯才能理顺其表达的内容,需要脑补各种连接词、代词,...
評分肯定再也没有一位钢琴家写的自传,能比盖瑞•格拉夫曼(Gary Graffman)所著的《我为什么要练琴》(I Really Should Be Practicing)更令人喷饭解颐。从第一页开始,钢琴家所说的故事似乎就一个比一个赛着逗你乐。今天我们知道这个名字,多由于他是朗朗和王羽佳的老师,可在...
評分希望有达人可以整理一下这本书的人物关系。 出现的人物太多,而且一张读完,我对这些走马灯似的人名一点儿印象也没有! 临时放到评论区,如有高人相助,我马上腾开位置。 -- 抱歉,你的评论太短了
我為什麼要練琴 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024