马嘉理行纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


马嘉理行纪

简体网页||繁体网页
马嘉理
中国地图出版社
曾嵘
2013-7-1
202
CNY 36.00
平装
西人中华西南行纪
9787503179341

图书标签: 近代史  中外交流史  边疆  西南行纪  旅行  史料  云南   


喜欢 马嘉理行纪 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-25

马嘉理行纪 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

马嘉理行纪 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

马嘉理行纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

本书是马嘉理(Augustus Raymond Margary)由上海赴云南腾越厅(今腾冲市)期间(1874年8月至1975年2月)所留下的记录,包括其按英国外交部规定所撰写的官方日志和他沿途写给亲友的书信,特别是自汉口至缅甸北境八莫的日志与书信,提供了非常完整的观察资料。从今见材料看,马嘉理是第一个横穿中国西南腹地的西方人,其时又正当西南苗民、回民起义之后,故其记录弥足珍贵。本书前后各附有“序言”(当为编者所撰)与阿礼国所撰之“跋语”,特别是跋语,检讨了英国政府与英印当局对与中国西南地区开展贸易的期望和相关政策的变化,十分重要。

马嘉理行纪 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

作者奥古斯塔 R 马嘉理(Augustus R. Margary,1846-1875),即中国近代史上所谓“马嘉里事件”之当事人。1874年夏,时服务于英国驻华使馆领事处的马嘉理受命从上海出发,经汉口、贵阳、昆明、大理,前往云南中缅边境,迎接自缅甸入境之英印柏郎(Horace Browne)考察团。1876年2月21日,在云南边境小镇曼允与当地人的冲突中被杀。英国公使威妥玛藉此向中国政府发出最后通牒,导致一场外交纠纷,史称“马嘉理事件”。


图书目录


马嘉理行纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关系?你们妈妈知道吗?

评分

外行人翻译。没经过四川。非传教士。有亮点,特别是对当时美国的描述,还有一个仆役,叫“来人啊”。要看看早年的西人游记。

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关系?你们妈妈知道吗?

评分

最早的一本英国人在云南的游记。1874年。

评分

外行人翻译。没经过四川。非传教士。有亮点,特别是对当时美国的描述,还有一个仆役,叫“来人啊”。要看看早年的西人游记。

读后感

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关...

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关...

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关...

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关...

评分

《马嘉理行纪》一书专有名词翻译太不用心,最奇葩的是将马嘉理被杀地点译为“省伦”,稍微百度一下都知道被戕地点名“雪列”,莫名其妙译Seray为“省伦”。这“省伦”好熟悉啊,原来商务印书馆汉译名著《缅甸高地诸政治体系》将缅甸精弄厅Sinlum也乱译作“省伦”。你们是神马关...

类似图书 点击查看全场最低价

马嘉理行纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有