圖書標籤: 奇幻 西方奇幻 格裏格·凱斯 荊棘與白骨的王國 奇幻小說 小說 奇幻-☆荊棘與白骨的王國 美國
发表于2024-12-25
荊棘王 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《荊棘與白骨的王國》從司皋斯羅羿的最後一座要塞被奴隸攻破的那天起,人類便以“伊文龍”為名揭開瞭新時代的序幕。伊文龍是人類的時代,包容著他們所有的榮耀與過失。反叛者的子女們繁衍生息,用他們的王國蓋滿瞭這片土地。
然而,伊年2223年,伊文龍時代開始走嚮意外而可怕的終結。
我也許是最後一個記得此事的人。
伴隨著一場沉悶潮濕的陰雨,護林官埃斯帕•懷特嗅到瞭冰冷謀殺的氣息。獅鷲、幻靈、尤天怪,這些本該存在於傳說中的生物一一現世,是末日臨近的異象,還是有心人幕後的陰謀?王室之血湧流如河,黑色的荊棘在地錶蔓延滋長,荊棘王睜開沉睡韆年的眼睛,緩緩踏齣瞭毀滅世界的第一步……“荊棘與白骨的王國”第一部,《荊棘王》重磅登場!
當隱匿的世界醒轉,你是否有勇氣麵對血淋淋的真相?
格裏格·凱斯(Greg Keyes):1963年齣生於美國密西西比州,是科幻奇幻界的中堅派作傢。同時在喬治亞大學從事人類學研究,於神話、傳說、曆史、宗教祭祀、語言等領域極有造詣。
作品有《非理性時代》係列,《星球大戰》係列,《荊棘與白骨的王國》係列等。
明明是《魔戒》的路子,乾嘛要湊《冰火》的熱點呢?
評分很有趣的場景,預設空間很寬闊。
評分1.哎,這纔是一部西方奇幻巨著所應有的篇幅嘛對不對?係列第一作,主要任務當然還是介紹世界觀啊齣場人物啊劇情衝突啊。不知是作者文筆如此還是翻譯的問題,總之讀起來非常吃力;2.威廉國王甫一登場臉上仿佛就寫著“再多看我幾眼吧我快便當啦”,讀本書的那幾天恰巧心情不爽,於是乎怎麼看女主都不順眼,附錄的地圖太粗糙,且格局很小;3.作者給王族發便當倒是雷厲風行毫不手軟,而依然沒有馬丁大爺那樣心狠手辣波詭雲譎。傳統西方奇幻的“不祥預感”式寫法很破壞劇情轉摺的神秘感和意外性。政治爭鬥沒有冰火寫得好,其中的宗教就像剔除上帝及耶穌的天主教,空餘一堆聖徒。
評分冰火既視感太強,敘述功力和人物討喜度上又遠不如冰火。
評分四平八穩。沒驚喜。能看。
情节松散突兀,人物莫名其妙,逻辑不强。 翻译更是一塌糊涂,受不了。 同是独角兽书系,和冰与火之歌无论是原作还是翻译都差了不知道几个档次。 大家不要买,这书是我最近几年读过的最差的翻译之一-----------几乎让我想到了N年前的汕大奇幻系列。
評分虽然剧情忘得差不多了,不过我还是想说,这部作品除了用POV以外跟冰火一点都不像,非要看山寨版的冰火还是看国产网文吧。 这是一部很注重个人体验而非宏大叙事的小说,个人认为在细节上比冰火更吸引人,当然这也可能是朱佳文和屈畅的翻译风格不同所致。 总之这部作...
評分很多人都喜欢把这部作品和《冰与火之歌》这部奇幻经典进行对比。这是不错的。毕竟他们同时魔幻作品且都是使用了POV这样的写作手法。但若是以期待看到彷如冰与火之歌的那种集合了阴谋,政治,冒险和魔幻的宏大世界观的眼光来看待《荆棘与白骨的王国》的话,难免会大失所望...
評分本身就是学翻译的,所以主要吐槽这个翻译。记得上学的时候教翻译的老头子总在感叹现在阿猫阿狗都能做翻译了,这句话在这套书的第一本上得到了最好的体现。真搞不懂这么好的书怎么找了这么挫的人来做翻译。后来有机会搞到了本书的原版,对照一下,通篇充斥着胡编乱造,尤...
評分去图书馆借书是件令人喜忧参半的事,你有时会欣喜地轻易发现你想找到的书,大多数时候是因为你想看的书是本很有名气的作品,类似各种名家名著,你会发现它们不同的版本,有各类装帧,选择的空间足够。你有时也不得不沮丧地放弃一些书籍,它们或许偏门冷僻,或许小众非主流不...
荊棘王 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024