房间里的阿尔及尔女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


房间里的阿尔及尔女人

简体网页||繁体网页
[阿尔及利亚]阿西娅·吉巴尔
上海文艺出版社
99读书人
黄旭颖
2013-11
231
27.00
平装
短经典
9787532150625

图书标签: 阿尔及利亚  小说  阿西娅·杰巴尔  短经典  阿尔及利亚文学  外国文学  非洲  文学   


喜欢 房间里的阿尔及尔女人 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-04-28

房间里的阿尔及尔女人 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

房间里的阿尔及尔女人 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

房间里的阿尔及尔女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

为女性权利而战的北非女作家

阿西娅•吉巴尔(Assia Djebar)

法兰西学院首位阿尔及利亚院士

诺贝尔文学奖近年热门候选作家

她出生于法国殖民时期的阿尔及利亚,在法国著名大学接受高等教育,她为阿尔及利亚独立摇旗呐喊,又为女性权利笔耕不缀。她用法语写作,用阿拉伯语祈祷,阿西娅•吉巴尔是她的笔名,阿拉伯语中的意思是“安慰”和“不妥协”,这也许就是文学对于这位阿尔及利亚女作家的意义所在。

《房间里的阿尔及尔女人》原是德拉克洛瓦作于1832年的一幅名画,那时阿尔及利亚刚被法国征服不久;而一个半世纪后,阿尔及利亚取得独立已二十年,那些在独立战争中担当重要角色的阿尔及利亚女人,她们的日常生活又是怎样?她们尚需作出哪些努力去扩宽自由度?阿西娅•吉巴尔向我们讲述女性的生存经验和困境,反抗与服从,法律对女性的严苛以及动荡不定的女性地位,这使得此书受到广泛的注目,成为一部经典之作。这部短篇集初版于1980年,现增添了新的篇目。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

一种精彩绝伦的语言,一位伟大的作家。

——塔哈尔•本•杰伦

阿西娅•吉巴尔占据着我们的母亲、祖母和姐妹们,她将我们放在她们的沉默之墙前加以比照,而此沉默正在成为我们的沉默……阿西娅•吉巴尔在写作中、因而也在历史中触发女人,重新安排女人的位置,她为此而写作。

——《Les Inrockuptibles》

吉巴尔的小说扰乱了对立面的严格逻辑,不是作为抗议文学,而是为了寻求超越宏大叙事的空间。

——《泰晤士报文学副刊》

她的小说刻意将人物与实践混淆,借此强调小说主题的无时代性,尤其是女性需要面对的困境、殖民主义的压迫,以及语言和写作的救赎力量。

——《纽约时报》

房间里的阿尔及尔女人 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

阿西娅•吉巴尔(1936- ),阿尔及利亚法语女作家,出生于濒临地中海的渔港小城舍尔沙勒。她在父亲教法语的小学里读书,在首都阿尔及尔念完中学。她在法国的中学学习一年后,成为女子高等师范学院第一位阿尔及利亚女生。1956年,她参加了学生罢课,为阿尔及利亚独立斗争摇旗呐喊。次年,她发表了首部小说《渴》。1959年开始,吉巴尔到了摩洛哥拉巴特大学研究和教授马格里布当代史,一边为报社和电台工作,还担任过电影副导演。

回到阿尔及尔大学之后,吉巴尔开始教戏剧和电影,继而教了许多年历史。此间,她陆续出版了十余部小说,并于1997年获得尤瑟纳尔文学奖。2005年,吉巴尔成为法兰西学院首位阿尔及利亚裔院士。她的主要小说作品都被翻译成阿拉伯语译本出版,英译本则受到欧洲和北美读者的欢迎,这使她成为近年来诺贝尔文学奖的热门人选。


图书目录


房间里的阿尔及尔女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

很混乱的叙述。但是很异域风情。女性的压抑。

评分

99的这套“短经典”丛书我读过四本,正好两本是早先在人民文学出版社出的,另外两本是目前在上海文艺出版社出的。前两本没发现有明显不足,而后两本……读《绕颈之物》时,我在不对照英文原版的情况下裸眼就能看到人名变来变去、表哥表弟不分的情况;读这本《房间里的阿尔及尔女人》时,此类现象再度出现。读《绕颈之物》时,我开导自己:作为从英文原版中所获取的有效信息量远远不及从中译本中所获取的有效信息量的一般读者,如此斤斤计较恐怕资格不够,走火入魔就成了语言原教旨主义者,何况译者的绝大部分工作还是让我心怀敬意的……但读《房间里的阿尔及尔女人》时,我实在不想留情面了:译者的母语是中文吗?怎么连起码的文学语感都没有?!编辑懂法文吗?要是不懂,那还不认认真真校订校订中文译稿?!

评分

到底是翻译的锅还是原文如此,叙事超越了一般的乱和难懂,人名甚至都不统一

评分

很啰嗦很乱。

评分

趣30th。第一次接触阿尔吉利亚文学,主要讲述当地女性的处境。奈何译文太disgusting,如p58. "在这个布满小别墅的住宅区,房子已经不很白了,隔壁房子的‘hazab’,有十个女儿。" 能读原著就尽量读原著吧,这样的译文实在不忍卒读。

读后感

评分

一个体面的女人是不在房子以外的地方工作的。 ———《房间里的阿尔及尔女人》 我们都急着想先得到自由,然后后来得到的只是战争! ——— 《房间里的阿尔及尔女人》 《房间里的阿...

评分

一个体面的女人是不在房子以外的地方工作的。 ———《房间里的阿尔及尔女人》 我们都急着想先得到自由,然后后来得到的只是战争! ——— 《房间里的阿尔及尔女人》 《房间里的阿...

评分

一个体面的女人是不在房子以外的地方工作的。 ———《房间里的阿尔及尔女人》 我们都急着想先得到自由,然后后来得到的只是战争! ——— 《房间里的阿尔及尔女人》 《房间里的阿...

评分

一个体面的女人是不在房子以外的地方工作的。 ———《房间里的阿尔及尔女人》 我们都急着想先得到自由,然后后来得到的只是战争! ——— 《房间里的阿尔及尔女人》 《房间里的阿...

评分

一个体面的女人是不在房子以外的地方工作的。 ———《房间里的阿尔及尔女人》 我们都急着想先得到自由,然后后来得到的只是战争! ——— 《房间里的阿尔及尔女人》 《房间里的阿...

类似图书 点击查看全场最低价

房间里的阿尔及尔女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有