Dictionary of Ecclesiastical Latin

Dictionary of Ecclesiastical Latin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Hendrickson Pub
作者:Leo F. Stelten
出品人:
页数:352
译者:
出版时间:1995-5-1
价格:USD 29.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9781565631311
丛书系列:
图书标签:
  • 向Claire学习
  • Latin
  • Ecclesiastical Latin
  • Latin
  • Dictionaries
  • Theology
  • Church History
  • Philology
  • Linguistics
  • Reference
  • Medieval Studies
  • Christianity
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Leo Stelten has put to use his years of experience teaching Latin in compiling this concise reference book. The "Dictionary of Ecclesiastical Latin" includes approximately 17,000 words with the common meanings of the Latin terms found in church writings. Entries cover Scripture, Canon Law, the Liturgy, Vatican II, the early church fathers, and theological terms. This volume will prove to be an invaluable resource for theological students, as well as for those seeking to improve their knowledge of ecclesiastical Latin. An appendix also provides descriptions of ecclesiastical structures and explains technical terms from ecclesiastical law. The "Dictionary of Ecclesiastical Latin" has already been widely praised for its serviceability and indispensability in both academic and Church settings.

好的,这是一本关于中世纪欧洲宗教文献的图书简介,内容涵盖了当时的宗教思想、艺术、文学和日常实践,与您提到的《Dictionary of Ecclesiastical Latin》无关。 --- 《光影与信仰:中世纪欧洲宗教生活的全景画卷》 作者: [请在此处填写一位虚构的历史学家的名字,例如:阿诺德·冯·海登堡] 出版社: [请在此处填写一家虚构的学术出版社名称,例如:普罗维登斯大学出版社] 引言:时间的褶皱与信仰的重量 中世纪,一个常被误解为“黑暗时代”的漫长历史跨度,实际上是西方文明精神生活最为丰富和深刻的时期之一。在那个时代,信仰不仅仅是一种个人选择,而是编织社会结构、塑造个人身份和理解宇宙万物的基本框架。本书《光影与信仰:中世纪欧洲宗教生活的全景画卷》旨在超越对经院哲学的刻板印象,深入探究公元五世纪到十五世纪间,基督教信仰如何在日常的泥土中生根发芽,在宏伟的石制教堂中回响,并在知识分子的沉思中升华。 我们试图重构一个立体的中世纪——一个既有对天堂的虔诚向往,又充满尘世苦难与恐惧的世界。本书不以神学辩论为中心,而是聚焦于“信仰如何被生活”这一核心命题,从修道院的静默到集市的喧嚣,从朝圣者的足迹到异端的火焰,全方位地呈现这一复杂而迷人的信仰图景。 第一部分:石头的叙事——建筑、礼仪与感官的宗教体验 中世纪的宗教生活是强烈的感官体验。本书首先探讨了哥特式大教堂如何成为“上帝之城”在人间的缩影。我们详细分析了飞扶壁、肋拱和彩色玻璃窗的设计哲学——它们不仅仅是工程学的奇迹,更是将信徒的目光引向上帝的媒介。光线穿过圣经故事的画面,将世俗的空间转化为神圣的领域。 在礼仪方面,本书深入考察了弥撒的演变及其在不同地域的差异。中世纪的礼仪是高度程式化和象征性的,每一件圣器、每一个手势都承载着深刻的神学意义。我们考察了圣事系统(如洗礼、告解、临终傅油)如何嵌入个人的生命周期,成为划分时间、界定身份的标记。对于多数文盲信徒而言,这些仪式构成了他们理解救赎故事的主要途径。我们特别关注了朝圣运动的社会和经济影响,圣地朝圣不仅仅是灵性追求,也是跨越地域、连接不同社群的重要桥梁。 第二部分:沉默的契约——修道院的内省世界 修道院是中世纪精神生活的核心发动机。本书用大量篇幅描绘了本笃会、熙笃会和后来的方济会、多明我会的内部结构和生活哲学。我们探究了“ ora et labora”(祈祷与工作)的平衡,以及修道院如何成为中世纪知识、农业技术和艺术保护的避难所。 本部分详尽描述了修道士的日常时间表,从黎明前的诵经到日暮的冥想,以及这些严格的规训如何被视为效仿基督的道路。我们考察了隐修传统,特别是那些追求极致禁欲和苦修的隐士,他们的生活是对世俗诱惑最极端的否定。此外,女性修道院(如本笃会和后来的特拉比斯特会)的角色也被充分揭示,这些地方为女性提供了受教育、参与知识生产和行使管理权力的独特空间。 第三部分:俗世的边界——圣徒崇拜、异端与民间信仰 宗教生活并非只发生在教堂和修道院的高墙之内。本书的第三部分聚焦于俗世的信仰实践。圣徒崇拜在中世纪拥有无可匹敌的重要性。我们分析了圣物崇拜的机制、圣徒传记的流行性,以及特定圣徒如何成为城镇或行业(如铁匠、渔夫)的守护者。圣徒扮演了人类与神圣之间的“中介”,他们的显灵和奇迹故事构成了普通人理解神恩的途径。 然而,信仰并非铁板一块。本书对中世纪的“异端”运动进行了细致的梳理,特别是卡特里派(Cathars)和瓦尔多派(Waldensians)。我们探讨了教会如何定义和镇压异端,以及异端思想在特定社会阶层中传播的原因——这往往揭示了当时社会经济的紧张关系和对教会腐败的不满。此外,我们还讨论了民间信仰的残留,如对精灵、巫术的恐惧以及在基督教框架下重新解释的古老习俗,展示了信仰在吸收和转化过程中的韧性。 第四部分:知识的殿堂——经院哲学、神学与世俗权力的交织 尽管本书不专注于高深的神学辩论,但我们必须理解神学如何构建了中世纪的宇宙观。本书考察了经院哲学的兴起,特别是对亚里士多德思想的重新接纳及其对信仰的调和。我们审视了托马斯·阿奎那的综合工作,它如何试图用理性的结构来证明信仰的真理。 在世俗与神权的互动中,本书分析了加冕礼、叙任权之争等关键历史事件,阐释了教皇权力和世俗君主权力之间的持续张力。教会不仅是精神权威,也是巨大的土地所有者和法律制定者。我们考察了教会法(Canon Law)如何影响了婚姻、继承和财产的规定,从而深入中世纪日常生活的每一个角落。 结论:永恒的映照 《光影与信仰》试图呈现一个充满活力、矛盾和深刻精神追求的中世纪。它是一个在理性与神秘、秩序与混乱之间不断挣扎的时代。通过考察其建筑、仪式、个人实践和知识体系,我们不仅能理解中世纪的信仰,更能洞察西方文明如何塑造了我们今日对神圣的理解。本书提供了一扇独特的窗户,使读者得以亲身体验那段“光影交织”的岁月。 --- 本书特色: 跨学科方法: 融合了艺术史、社会史、礼仪学和思想史的最新研究成果。 丰富插图与地图: 包含大量中世纪手稿插图、建筑平面图及欧洲主要朝圣路线的地理分析。 详尽的专有名词注释(非拉丁文词汇表): 对关键的中世纪概念、圣徒、异端流派进行深入的背景解释。 目标读者: 对中世纪历史、宗教文化、建筑史及西方精神史感兴趣的读者、历史学与神学专业学生。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的出现,填补了我学术研究中一个长期存在的空白。作为一名研究中世纪哲学史的研究者,我常常需要接触大量的教会拉丁语文献,这些文献构成了我们理解西方哲学思想发展的基石。然而,教会拉丁语与古典拉丁语之间存在着显著的差异,这些差异不仅体现在词汇的增减和意义的演变上,更体现在其独特的语法结构和表达方式上。我过去的研究过程中,不得不花费大量的时间和精力去辨析那些在普通拉丁语词典中难以找到确切解释的词汇,这种低效的查阅过程极大地阻碍了我对文本的深入理解。而《Dictionary of Ecclesiastical Latin》则以其专业性和系统性,为我提供了极大的便利。它所收录的词汇范围非常广泛,几乎涵盖了我研究所需的所有教会拉丁语词汇,并且对每一个词汇的解释都极为详尽。我尤其欣赏它对词汇的词源分析,这不仅帮助我理解了词汇的字面意义,更揭示了其背后所蕴含的神学或哲学内涵。此外,书中提供的丰富的例句,往往直接来源于那些我正在研究的原始文献,这使得我能够将词典中的释义与实际文本中的用法进行比对,从而更准确地把握作者的意图。这本书的编纂无疑是一项艰巨而又充满热情的工程,它凝聚了编纂者们对教会拉丁语的深刻理解和不懈追求。

评分

作为一名对中世纪教会史充满热情的研究者,我深知掌握教会拉丁语对于深入理解那个时代至关重要。我曾无数次在阅读那些尘封的教父著作和早期教会文献时,被一些古老而又陌生的词汇所困扰。普通拉丁语词典常常无法提供这些词汇在特定教会语境下的精确含义,或者它们在基督教传播过程中所产生的演变。因此,《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的出现,对我而言,无异于一份珍贵的礼物。这本书的装帧设计十分典雅,散发出一种古老而又庄重的气息,这与它所承载的内容相得益彰。我迫不及待地翻阅其中几个词条,对它详尽的释义和严谨的考证感到由衷的赞赏。每一个词条都不仅仅是提供一个简单的翻译,更是深入追溯了词汇的词源,解释了它在不同时期教会文献中的用法,并且引用了大量的实例来佐证。这种全方位、多角度的解释,让我能够更准确地把握每一个词汇在当时的语境下所蕴含的深意。我尤其喜欢它在处理那些带有浓厚神学色彩的词汇时,能够提供相关的神学概念解释,这为我理解那些复杂的教义和神学论证提供了极大的帮助。

评分

作为一个对宗教史和中世纪文学有着浓厚兴趣的业余爱好者,我一直觉得教会拉丁语是理解西方文明发展脉络的一个重要切入点。然而,事实证明,要真正理解那些承载着深厚历史和文化底蕴的教会文献,仅仅依靠一本普通的拉丁语词典是远远不够的。教会拉丁语,顾名思义,是在基督教的传播和发展过程中逐渐形成的,它在词汇、语法乃至表达方式上都与古典拉丁语存在着显著的差异。我曾尝试阅读一些早期的教会 Fathers 的著作,但常常会因为一些生僻的词汇而感到困惑,这些词汇在古典拉丁语中要么不存在,要么就具有了完全不同的含义。正是带着这样的困惑,我找到了《Dictionary of Ecclesiastical Latin》。这本词典的出现,简直是为我量身定做的。我被它极其详尽的释义和丰富的例证所深深吸引。每一个词条都不仅仅是简单的英文翻译,而是包含了词源追溯、不同时期教会文献中的用法演变,甚至还涉及到一些相关的神学概念解释。这种全方位的解读,让我能够更深入地理解每一个词汇在当时的语境下所承载的意义。我尤其赞赏它对那些具有多重含义的词汇的处理方式,它能够清晰地辨析出不同含义之间的细微差别,并提供相应的例证。这本词典的价值,绝不仅仅在于它提供了一个查找词汇的工具,更在于它为我提供了一个深入理解教会拉丁语及其背后所承载的丰富历史和文化内涵的窗口。

评分

我一直认为,语言是文化的载体,而教会拉丁语则承载着西方文明中极为重要的一部分思想和文化遗产。在接触一些早期基督教文献时,我常常会因为一些生僻的词汇而感到困惑,这些词汇在古典拉丁语中可能并不常见,或者其含义已经发生了显著的转变。在没有一本专门的教会拉丁语词典的情况下,我只能通过查阅大量的二手资料来尝试理解,这不仅耗时耗力,而且有时也难以保证理解的准确性。因此,当我在一个偶然的机会得知《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的存在时,我毫不犹豫地将其购入。这本书的出版,对于我这样的研究者来说,无疑是一件意义重大的事情。我被它极其详尽的释义和严谨的考证所深深吸引。它不仅仅是提供了一个简单的词汇翻译,更重要的是,它深入挖掘了每一个词汇的词源学背景,追溯了它在教会文献中的发展轨迹,并引用了大量的例证来佐证其用法。这种全方位的解释,让我能够更深刻地理解每一个词汇的含义,以及它们在构建神学论证、宗教仪式和教会历史叙事中所起到的关键作用。我尤其欣赏它在处理那些具有复杂神学含义的词汇时,能够提供相关的神学解释,这极大地帮助了我对相关文本的理解。

评分

这本书的存在,对于任何一个对西方基督教思想和历史感兴趣的人来说,都是一个不可多得的宝贵资源。我的学术研究领域涉及到早期基督教的传播及其对西方文化的影响,而教会拉丁语正是这一传播过程中至关重要的语言媒介。过去,我常常在阅读教父著作时,因为一些生僻的词汇而感到力不从心,这些词汇在古典拉丁语中往往难以找到准确的解释,或者其含义已经发生了深刻的演变。在没有一本专门的教会拉丁语词典的情况下,我不得不花费大量的时间去查阅相关的学术文献,这极大地影响了我研究的效率和深度。《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的出现,彻底改变了我的研究方式。我被它极其详尽的释义和严谨的考证所深深折服。它不仅仅提供了词汇的字面翻译,更重要的是,它深入挖掘了每一个词汇的词源学背景,追溯了它在教会文献中的发展轨迹,并引用了大量的例证来佐证其用法。这种全方位的解读,让我能够更深刻地理解每一个词汇的含义,以及它们在构建神学论证、宗教仪式和教会历史叙事中所起到的关键作用。我尤其欣赏它对那些具有多重含义的词汇的处理方式,它能够清晰地辨析出不同含义之间的细微差别,并提供相应的例证,这使得我能够更准确地理解那些微妙的意义差别,从而更深入地把握文本的精髓。

评分

我一直对语言的生命力和演变过程有着浓厚的兴趣,尤其是那些在特定历史时期和文化背景下形成的语言变体。《Dictionary of Ecclesiastical Latin》正好满足了我对教会拉丁语这一独特语言分支的好奇心。我一直觉得,教会拉丁语不仅仅是一种宗教语言,它更是一种承载着西方文明重要思想和文化元素的载体。通过阅读一些教会史和文学史的资料,我了解到,许多伟大的思想家、神学家和文学家都使用教会拉丁语进行创作,他们的作品塑造了欧洲的思想格局。然而,由于年代久远以及语言本身的复杂性,许多词汇的精确含义和用法对我来说仍然是一个谜。这本词典的出现,就像是为我打开了一扇通往古老智慧殿堂的大门。它的编纂极其严谨,每一个词条都经过了精心考证,不仅提供了词汇的现代翻译,还深入探讨了词源、演变过程以及在不同教会文献中的具体运用。我特别喜欢它在解释那些具有多重含义的词汇时,能够详细说明其在不同语境下的侧重点,这使得我能够更准确地理解那些微妙的意义差别。这本书的实用性也毋庸置疑,我经常在阅读教会文献时,遇到不确定的词汇,便会翻阅这本词典,几乎总能找到令我满意的解释。它让我能够更自信地去解读那些对我来说曾经是晦涩难懂的文本,也让我对教会拉丁语有了更深层次的认识。

评分

这本《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的厚度和重量,本身就传递出一种学术的严谨和内容的丰富。对于我这个在西方历史和古典文献领域深耕多年的研究者来说,掌握教会拉丁语是深入理解早期基督教以及中世纪早期欧洲文化不可或缺的一部分。在我的学术生涯中,我曾多次遇到因为对教会拉丁语词汇理解的偏差而导致的对原文解读的失误。许多词汇在基督教的传播过程中,其含义发生了演变,或者被赋予了全新的神学内涵,这些细微之处往往是普通拉丁语词典无法触及的。因此,当我发现这本专门针对教会拉丁语的词典时,我感到无比的欣喜。这本书的编纂者显然对教会拉丁语有着极其深刻的理解,它所收录的词汇范围非常广泛,从最核心的神学术语到一些在修道院生活和教会管理中常用的词汇,几乎无所不包。更令我赞叹的是,它对每一个词汇的解释都极其详尽,不仅提供了词源分析,还追溯了词汇在不同时期的演变,并引用了大量的例句来佐证其用法。这种严谨的态度,让我在查阅词汇时倍感安心。我尤其欣赏它在处理那些具有多种含义的词汇时,能够清晰地辨析出其在不同教会语境下的侧重点,这对于我准确理解那些复杂的文本至关重要。

评分

这本《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的装帧本身就散发着一种沉静而庄重的气息,厚实的封面和纸张触感,无一不透露着它作为一本工具书的严谨与厚重。我一直对教会拉丁语在西方文明史上的地位和影响深感兴趣,从早期的教会文献到后来的神学著作、礼仪文本,拉丁语都扮演着至关重要的角色。然而,许多时候,在阅读这些珍贵的古籍时,总会遇到一些生僻的词汇,它们在古典拉丁语中并不常见,或者具有了特定的教会含义。对于一个非专业学者而言,仅仅依赖一本普通的拉丁语词典往往难以完全捕捉其精髓。因此,当我看到这本专门针对教会拉丁语的词典时,我毫不犹豫地将其收入囊中。迫不及待地翻开,我立刻被它清晰的排版和详尽的释义所吸引。每一个词条都不仅仅是简单的英文翻译,而是包含词源、用法示例、在不同时期教会文献中的演变,甚至还会有相关的神学概念解释。这让我感觉自己不是在查阅一本词典,而是在与一位渊博的教会历史学家进行对话,他耐心地引导我穿越时空的迷雾,去理解那些古老文字背后蕴含的深意。我尤其欣赏它在处理那些具有多重含义的词汇时,能够根据其在不同教会语境下的具体用法进行区分和阐释。这对于深入理解教会教义、历史事件以及当时的社会文化背景都起到了至关重要的作用。我迫不及待地想要用它来重读我最喜欢的奥古斯丁的著作,我相信,通过这本词典,我将能够发现许多此前未能察觉到的细微之处,从而获得全新的理解。

评分

作为一个长期沉浸在西方历史和文学研究中的学生,我深知掌握一门语言的关键在于理解其演变和特定语境下的细微差别。教会拉丁语,作为一种独特而又影响深远的语言分支,在基督教传播和早期欧洲文化塑造中扮演了不可替代的角色。我曾尝试过使用一些较为通用的拉丁语词典来辅助阅读,但往往会发现它们在解释那些带有强烈神学色彩或特定礼仪含义的词汇时显得力不从心,有时甚至会产生误导。因此,《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的出现,对我来说,无疑是一场及时雨。我被它极其详尽的词条内容所震撼,它不仅仅提供了词汇的基本释义,还深入挖掘了每一个词语的词源学背景,追溯了它在教会文献中的发展轨迹,甚至还引用了大量的实例来佐证其用法。这使得我能够更全面、更深刻地理解每一个词汇的含义,以及它们在构建神学论证、宗教仪式和教会历史叙事中所起到的作用。我特别喜欢它在收录词汇时所表现出的包容性,它不仅包含了那些最核心的教会术语,还涉及了一些在日常教会交流、修道院生活以及早期基督教作家作品中出现的较为生僻但同样重要的词汇。这大大扩展了我对教会拉丁语的认知边界,也让我能够更自信地去解读那些我一直以来视为畏途的教会文献。这本书的价值,绝不仅仅在于它提供了一个查找词汇的工具,更在于它打开了一扇通往理解早期基督教世界和中世纪欧洲思想文化的大门。

评分

这本书的精装版本本身就给人一种可靠且耐用的感觉,触感良好的纸张和清晰的印刷质量,都预示着它将成为我书架上一个重要的参考工具。我的学术研究方向涉及到早期基督教的思想史,而教会拉丁语正是理解这一时期思想发展的关键载体。过去,在阅读圣奥古斯丁、希波的伊里内乌斯等早期教会大师的著作时,我常常会遇到一些在古典拉丁语词典中难以找到准确解释的词汇。这些词汇往往带有浓厚的宗教色彩,或者是在教会发展过程中新创造出来的。在没有一本专门的教会拉丁语词典的情况下,我不得不花费大量的时间去查阅相关的学术论文和专著,这不仅效率低下,而且有时还会因为信息来源的局限性而产生误解。因此,《Dictionary of Ecclesiastical Latin》的出现,对于我来说,无疑是雪中送炭。我迫不及待地翻阅了其中的一些词条,对其详尽的释义和丰富的引文感到非常满意。它不仅提供了词汇的字面翻译,更深入地追溯了词源,解释了词汇在不同时期教会文献中的演变,并提供了大量的例证。这种详尽的解释,让我能够更准确地把握每一个词汇在特定历史和神学语境下的含义。这本书的价值,在于它不仅仅是一个工具,更是一位循循善诱的导师,它引导我穿越历史的迷雾,去理解那些古老文本中蕴含的深刻思想。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有