弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
本書為納博科夫的第一部小說,集中體現青春初戀和流亡思鄉主題。故事描述瞭在柏林流亡的惡果軍官加寜、從鄰居的一張照片中發現鄰居正在等待的妻子瑪申卡,原來是他中學時代的初戀情人,而後的幾天裏,加寜不斷的追憶自己的往昔與連接人度過的美好時光於是將鄰居的鬧鍾撥慢,代替他去接瑪申卡,並期望著與瑪申卡重敘舊情,但是在等車的時間裏,加寜頓悟到,今日的瑪申卡已經是彆人的妻子,無論過去多麼讓人懷戀,畢竟一去不返。最後,加寜踏上瞭另一列火車,離開瞭柏林,去法國開始新的生活。
在贬斥了一番《防守》之后,昨晚同学把《玛丽》拿给我看。真是惊人啊,26岁能写成这个样子,实在是天才。忍不住做个笔记。 一:电梯 在小说第一章,加宁和阿尔费洛夫,这两个几乎不相识的人共同困在了一座电梯里。坏掉的电梯——这是小说为我们呈现的第一个意...
評分一栋膳食公寓里,一群无望的俄国佬。 可是,“一个女人的面孔在多年单调无聊生活的湮灭之下重新复活了”, 只有在那般灰暗岁月的背景里,那个灰暗的加宁, 才会回忆出这般明亮的一个玛丽, 仿若她并不存在。
評分我告诉她,这是一个关于重逢的故事。 她说,我们之间不是重逢,是相遇。 我说,“所有相遇都是久别重逢”,那我们就是重逢。 她说,这个句子太庸俗了,没有人会花时间去论证。我们认识并没有多久,谈不上重逢。 纳博科夫认为只有绝大多数的老年诗人,才喜欢清楚明白的人类逻辑...
評分在贬斥了一番《防守》之后,昨晚同学把《玛丽》拿给我看。真是惊人啊,26岁能写成这个样子,实在是天才。忍不住做个笔记。 一:电梯 在小说第一章,加宁和阿尔费洛夫,这两个几乎不相识的人共同困在了一座电梯里。坏掉的电梯——这是小说为我们呈现的第一个意...
評分的确回忆起了往昔。 感觉如果比较人生,是那些拥有初恋的不枉此生。 之后再病态,再超乎寻常的激情也只是对初恋的不肯罢手。是人生路上的停步。 故事前边所有的戏剧的巧合,和加宁最后的现实冷静的选择的强烈冲突让我费解别扭了一阵。
原來這個就是大名鼎鼎的洛麗塔的作者的處女作。記憶是會騙人的,迴憶總是美好。瑪麗永遠不會知道這四天裏發生瞭什麼,所有的那些糾結,思念,激動與興奮,都在周六早上隨風而逝瞭。
评分謹嚴的人物處理和結構安排。
评分目前最喜歡的一本納博科夫,同時非常俄。“加寜擁有的兩個瑪麗在即將匯閤前的一瞬各自流嚮大海,浪從加寜身上打過,這就是納博科夫講的簡單故事。” 對故鄉和過往的依戀與傷懷反因處女作獨有的稚氣更飽滿動人,subtle and tender due to its immaturity
评分納博科夫的第一部小說,稍顯生澀,但是對於意象的處理、對於俄羅斯的迴憶、對於少女的戀情,已顯示齣此後小說的“基因”。結局大反轉,妙。
评分寫的太美瞭QAQ上下班途中簡直陶醉在其中,陶醉在濕氣氤氳甜美的初戀和暗潮澎湃的思鄉中。為什麼加寜如此迷人!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有