Annotations to Finnegans Wake

Annotations to Finnegans Wake pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:The Johns Hopkins University Press
作者:McHugh, Roland
出品人:
页数:628
译者:
出版时间:2005-12-20
价格:$36.95
装帧:Pap
isbn号码:9780801883828
丛书系列:
图书标签:
  • 乔伊斯
  • to
  • Wake
  • Finnegans
  • Annotations
  • Finnegans Wake
  • James Joyce
  • Literary annotation
  • Modernist literature
  • English literature
  • Fiction
  • Language study
  • Surrealism
  • Literary criticism
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Long considered the essential guide to Joyce's famously difficult work, Roland McHugh's Annotations to "Finnegans Wake" provides both novice readers and seasoned Joyceans with a wealth of information in an easy-to-use format uniquely suited to this densely layered text. Each page of the Annotations corresponds directly with a page of the standard Viking/Penguin edition of Finnegans Wake and contains line-by-line notes following the placement of the passages to which they refer. The reader can thus look directly from text to notes and back again, with no need to consult separate glossaries or other listings. McHugh's richly detailed notes distill decades of scholarship, explicating foreign words, unusual English connotations and colloquial expressions, place names, historical events, song titles and quotations, parodies of other texts, and Joyce's diverse literary and popular sources. The third edition has added material reflecting fifteen years of research, including significant new insights from Joyce's compositional notebooks (the "Buffalo Notebooks"), now being edited for the first time.

编年史:巨石下的回响 《编年史:巨石下的回响》 是一部雄心勃勃、跨越世纪的宏大叙事,它深入探究了一个古老家族——卡莱尔家族——在都柏林历史长河中起伏跌宕的命运。本书并非一部传统的家族史,而是一部通过碎片化的记忆、未完成的手稿、未曾公开的日记以及口头流传的民间故事编织而成的历史迷宫。 故事的起点可以追溯到爱尔兰大饥荒的阴影尚未完全散去之时。卡莱尔家族的创始人,一位名叫奥利弗的石匠,因其对都柏林城底层建筑材料的独特理解而小有名气。他坚信,每一块花岗岩和砂岩都记录着被遗忘的过去。他的技艺,以及他对“地基”的痴迷,成为了家族日后所有命运的隐喻。 第一部:基石与阴影 (The Bedrock and the Shadow) 本书的首部聚焦于十九世纪末至二十世纪初的都柏林。奥利弗的儿子,利亚姆·卡莱尔,继承了父亲的石匠手艺,却将目光投向了知识的领域。他成为了一名业余历史学家,热衷于收集那些在城市重建过程中被挖掘出来的古代文物和文献残片。利亚姆的住宅——一栋位于利菲河畔的、常年笼罩在潮湿雾气中的维多利亚式建筑——成为了一个非官方的“城市地下档案馆”。 这一时期,卡莱尔家族与爱尔兰民族主义的兴起产生了微妙的联系。家族中的一位女性成员,梅芙,一位受过良好教育的教师,秘密参与了 1916 年复活节起义的后勤工作。她的日记中充满了对独立的热望,以及对混乱时代的深刻恐惧。然而,梅芙的理想主义很快被现实的残酷所击碎,她最终选择了一种近乎隐居的方式来对抗时代的洪流。 本书的叙事风格在这一部分显得尤为凝重,充满了对十九世纪末期都柏林社会阶层固化、贫富差距以及政治暗流的细致描摹。作者巧妙地运用了地方方言和当时的报纸剪报,为读者构建了一个真实可感的历史背景。 第二部:工业的锈蚀与梦境的蔓延 (Rust of Industry and the Spread of Dreams) 进入二十世纪中叶,卡莱尔家族的命运开始与新兴的工业化进程纠缠不清。利亚姆的孙子,塞缪尔·卡莱尔,放弃了传统的石匠工作,投身于新兴的建筑设计行业。他痴迷于现代主义的简洁线条和混凝土的巨大尺度,与祖辈对有机材料的偏爱形成了鲜明的对比。 塞缪尔的设计理念极具争议性。他热衷于“垂直城市”的概念,试图用高耸的塔楼来重新定义都柏林的景观。然而,他最著名的项目——一座位于城市边缘、旨在成为“未来社区”的巨型住宅群——却在建设过程中遭遇了一系列离奇的延误和结构性问题。这些问题,最终被归咎于地基的沉降,但也引出了关于现代工程学局限性的哲学讨论。 这一部分是全书最富于实验性的章节。作者大量引用了塞缪尔留下的设计草图、工程师的备忘录以及建筑评论家的尖刻批评。叙事焦点从外部历史转向了家族内部的心理景观:塞缪尔在追求“永恒结构”的努力中,如何逐渐疏远了家庭,并陷入了对自身作品“不朽性”的偏执幻想。 第三部:遗忘的契约与地下水系 (The Forgotten Covenant and the Subterranean Waterways) 本书的后半部分将时间线推至当代,焦点集中在家族的最后一位继承人,艾琳·卡莱尔。艾琳是一位专注于城市考古学的学者,她继承了祖辈对“地基”的兴趣,但视角更加微观和批判。 艾琳发现,塞缪尔那座失败的现代主义建筑下,掩埋着更早期的、由奥利弗·卡莱尔参与建造的维多利亚时代基础设施——一个庞大而复杂的、几乎被城市规划者遗忘的地下水泵站网络。这个地下系统不仅仅是工程学的奇迹,更被当地民间传说视为连接都柏林不同历史时期的“无形动脉”。 艾琳的工作,迫使她重新审视家族的历史:奥利弗的石材选择、利亚姆的档案收藏、梅芙的沉默,以及塞缪尔的傲慢,似乎都指向一个关于如何对待历史遗迹的“未言明的契约”。她开始相信,家族的兴衰并非偶然,而是与他们对都柏林“地下现实”的处理方式息息相关。 结尾:回响与沉积 (Echoes and Sedimentation) 《编年史:巨石下的回响》的结局是开放而富有张力的。艾琳最终没有“修复”那座失败的建筑,也没有完全揭露所有家族的秘密。相反,她选择以一种近乎仪式性的方式,在城市中几个关键的、未被注意的历史节点进行精确的标记和记录。 全书的最终意象,是利菲河畔那些古老的、被水流冲刷得光滑的石头,它们默默地见证了卡莱尔家族百年间的雄心、失落与回归。本书探讨的核心议题是:在一个不断被拆除和重建的城市中,个体记忆如何与集体历史的“沉积层”发生共振?它是一部关于爱尔兰的城市病理学研究,也是一曲献给那些在历史的重量下,努力保持自身形状的家族的挽歌。本书以其详尽的细节、交织的叙事结构和对时间非线性流动的捕捉,为读者提供了一次深入都柏林灵魂深处的探险。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在我看来,《Annotations to Finnegans Wake》的独特之处在于它能够帮助我“拆解”《芬尼根的守灵夜》的“语言密码”,并重新“组装”出其意义。我一直以来都被《芬尼根的守灵夜》那令人费解的语言所吸引,但同时又被其所困扰。这本书的出现,为我提供了一种全新的解读方式。它不是简单地提供“答案”,而是通过对书中每一个晦涩词汇、每一个复杂句子的细致分析,来揭示其背后隐藏的逻辑和结构。我特别欣赏书中对书中出现的“跨语种双关语”的处理。乔伊斯将多种语言的词汇和发音巧妙地融合,创造出一种独特的语言体验。这本书则一一揭示了这些双关语的运作机制,让我得以窥见乔伊斯在语言层面上的高超技艺。比如,书中对某个词语在不同语言中的发音和意义的对比分析,就让我看到了乔伊斯如何在一个词语中注入多重信息。此外,书中对书中出现的“象征意义”和“隐喻”的解读,也让我对这部作品的深度有了更深的认识。它不再是一个单纯的文字游戏,而是一个充满了象征和隐喻的复杂系统。这本书让我从一个被动的读者,变成了一个主动的“解码者”,让我能够以一种更具探索性和发现性的方式去感受《芬尼根的守灵夜》的魅力。

评分

在我看来,《Annotations to Finnegans Wake》的价值在于它提供了一种“反解构”的解读视角,它并没有将《芬尼根的守灵夜》“肢解”成碎片,而是通过对每一个碎片之间内在联系的揭示,来重构整部作品的意义。我一直认为《芬尼根的守灵夜》是一部具有“有机生命力”的作品,它的每一个词汇、每一个句子都在不断地生长、变化和演化。这本书的作者似乎也深谙此道,他并没有试图用一种静态的、线性的方式去解释这部动态的作品,而是通过展示其多维度的可能性来引导读者。我尤其欣赏书中对书中出现的“循环”和“轮回”概念的探讨。乔伊斯在《芬尼根的守灵夜》中运用了大量的循环结构,从句子到主题,都呈现出一种不断的重复和回归。而这本书则通过对这些循环的细致梳理,让我看到了这些循环是如何构建起作品的整体结构,以及它们如何象征着历史的循环、生命的轮回和叙事的无尽。书中对特定历史时期和地域文化元素的引用,也让我看到了《芬尼根的守灵夜》如何成为一个“汇集点”,将世界各地的文化和历史交织在一起。这种宏大的视野和深刻的洞察力,让我对乔伊斯创作的野心和其作品的普世价值有了全新的认识。这本书让我不再是被动地接受信息,而是能够主动地去思考、去联想、去构建自己的理解。

评分

《Annotations to Finnegans Wake》这本书,对我而言,最珍贵之处在于它能够帮助我“听懂”《芬尼根的守灵夜》的“音乐”。一直以来,我都觉得《芬尼根的守灵夜》拥有某种近乎于音乐的特质,其语言的流动性、韵律感和节奏感,都让我想起那些复杂的交响乐。然而,我缺乏理解这种音乐的“乐谱”。这本书恰恰提供了这份乐谱。它不仅解释了那些晦涩的词汇,还深入剖析了书中出现的各种语言游戏和音韵技巧。我特别欣赏书中对“谐音”和“多义词”的解读。乔伊斯精妙地利用了不同语言中发音相似但意义不同的词语,创造出丰富的双关语和多层含义。这本书则一一揭示了这些谐音梗的运作机制,让我得以窥见乔伊斯在语言的声学和语义层面上的高超技艺。比如,书中对某个词语的多种可能读音和对应含义的详细分析,就让我看到了乔伊斯如何在同一个词语中注入多重信息。此外,书中对书中出现的“梦境”和“幻觉”的解读,也让我对这部作品的“非现实”层面有了更深的理解。它不再是一个单纯的线性叙事,而是一个在梦境与现实之间不断游走的意识流。这本书让我从一个被动的读者,变成了一个主动的“倾听者”,让我能够以一种更具沉浸感和体验感的方式去感受《芬尼根的守灵夜》的魅力。

评分

《Annotations to Finnegans Wake》对我而言,最大的价值在于它帮助我“看到了”《芬尼根的守灵夜》中那些潜藏的“联系”。长期以来,我总觉得《芬尼根的守灵夜》像是由无数个看似无关的碎片组成的,我无法将它们有效地组织起来。这本书的出现,为我提供了“粘合剂”。它不仅解释了那些晦涩的词汇和典故,更重要的是,它揭示了这些元素之间错综复杂的相互关联。我特别欣赏书中对书中出现的“人物关系”和“情节线索”的梳理。乔伊斯在《芬尼根的守灵夜》中构建了一个庞大而复杂的人物网络,人物之间的关系时而清晰,时而模糊。这本书则通过对这些人物在不同章节中的出现和互动进行追踪,帮助我梳理出这些人物的命运和他们在整个叙事中所扮演的角色。比如,书中对“HCE”和“Shem”这两个核心人物之间关系的详细分析,就让我看到了他们之间的冲突、对立和相互影响,以及这些如何贯穿始终。此外,书中对书中出现的“反复出现的主题”和“象征意象”的解读,也让我对这部作品的整体结构有了更深的认识。它不再是一个零散的文本,而是一个相互关联、相互呼应的有机整体。这本书让我从一个困惑的读者,变成了一个有方向的探索者,让我能够以一种更具系统性和整体性的方式去理解《芬尼根的守灵夜》的宏伟蓝图。

评分

《Annotations to Finnegans Wake》对我而言,是一位忠实的同行者,它陪伴我走过了许多原本可能令我止步的时刻。我一直对《芬尼根的守灵夜》充满敬意,但其晦涩的语言和复杂的结构,常常让我望而却步。这本书的出现,极大地改变了我的阅读体验。它并不是直接“告诉”我答案,而是提供了一种“引导”,让我自己去发现和理解。我特别喜欢书中对于书中出现的各种音韵和节奏的处理。乔伊斯在《芬尼根的守灵夜》中运用了大量的音乐元素,通过词语的重复、押韵和节奏的变换,营造出一种独特的听觉效果。而这本书则对这些音乐元素进行了细致的分析,让我得以领略乔伊斯在语言的音乐性方面的精妙运用。比如,书中对某些段落的“发音”和“语调”的建议,就让我能够以一种更生动、更富有表现力的方式去朗读这些文字。此外,书中对书中出现的“梦境”和“潜意识”的解读,也让我对这部作品的心理层面有了更深的认识。它不再是一个单纯的语言游戏,而是一个探索人类内心世界、潜意识流动和集体无意识的宏大叙事。这本书让我从一个旁观者变成了一个参与者,让我能够以一种更积极、更主动的方式去接近《芬尼根的守灵夜》,并从中获得深刻的启迪。

评分

《Annotations to Finnegans Wake》的出现,对我来说,就像是在黑暗中找到了一束光,指引着我在这片被称为“文本的迷宫”中前行。我一直对《芬尼根的守灵夜》的语言魅力和叙事野心感到着迷,但现实的阅读体验却常常让我精疲力竭。这本书的价值在于它提供了一种前所未有的细致入微的解读。它并非那种提供“标准答案”的指南,而是更像一位循循善诱的老师,引导我去发现文本中的线索和关联。我尤其欣赏书中对跨语言双关语的处理。乔伊斯精妙地将多种语言的词汇和发音巧妙地融合,创造出一种独特的语言体验。而这本书则一一揭示了这些双关语的运作机制,让我得以窥见乔伊斯在语言层面上的高超技艺。比如,书中对“riverrun”这个词的详细分析,不仅解释了其字面意义,还追溯了其在不同语境下的多重含义,以及它如何呼应了河流、时间和叙事流动的意象。此外,书中对历史人物、神话故事以及宗教典故的引用和解释,都做得非常到位。它不是简单地罗列信息,而是将这些元素有机地融入到对文本的理解中,让我看到了这些元素是如何共同构建起《芬尼根的守灵夜》的宏大叙事。阅读这本书的过程,本身就是一次对乔伊斯思想和创作方法的深入学习。它让我不再只是被动地接受文本,而是能够主动地去探究、去理解、去欣赏。

评分

《Annotations to Finnegans Wake》的出现,对我而言,就像是为我提供了一张详尽的“星图”,帮助我在《芬尼根的守灵夜》这片浩瀚的文学宇宙中找到自己的坐标。我一直对《芬尼根的守灵夜》的宏大叙事和复杂结构感到敬畏,但其晦涩的语言和众多的文化典故,常常让我感觉自己像一个迷失在异乡的旅人。这本书的价值在于它能够将那些看似孤立的元素,以一种清晰而有逻辑的方式联系起来。它不是简单地堆砌资料,而是将每一个典故、每一个词汇都置于其在作品中的功能性语境中进行考察。我尤其欣赏书中对书中出现的“历史人物”和“神话原型”的详细梳理。乔伊斯在《芬尼根的守灵夜》中巧妙地化用了大量的历史人物和神话原型,将他们融入到自己独特的叙事中。这本书则一一揭示了这些人物和原型的来源,以及他们在作品中扮演的角色。比如,书中对“亚当和夏娃”神话在作品中不同变体的分析,就让我看到了乔伊斯如何利用这些古老的故事来探讨人类的原罪、堕落和救赎。此外,书中对书中出现的“地理位置”和“历史事件”的影射,也让我看到了《芬尼根的守灵夜》如何成为一个“时间与空间的交汇点”。这本书让我不再感到孤立无援,而是仿佛与一位经验丰富的向导一同踏上了这段非凡的文学探索之旅。

评分

在我看来,《Annotations to Finnegans Wake》不仅仅是一本关于《芬尼根的守灵夜》的参考书,它更像是一部独立的、关于乔伊斯语言哲学和文化背景的百科全书。我曾被《芬尼根的守灵夜》中层出不穷的晦涩词汇和典故所困扰,感觉自己像是在一片陌生的海域中航行,找不到方向。这本书的出现,为我提供了坚实的航海图和精确的罗盘。它并非简单地提供词条解释,而是将每一个词汇、每一个典故都置于更广阔的文化和历史语境中进行考察。例如,书中对书中出现的某些特定历史事件的影射,进行了非常深入的考证,并详细阐述了这些事件如何与人物的命运和叙事的发展相互关联。这种挖掘式的解读,让我看到了乔伊斯在创作过程中所进行的庞大而细致的研究。而且,书中对不同文化背景下的神话和民间传说的处理,也让我对《芬尼根的守灵夜》的普世性有了更深的理解。它不再是一个封闭的文本,而是连接着人类古老智慧和普遍经验的桥梁。我尤其欣赏书中对某些段落的“解构”式分析,它将那些看似混乱的语言,还原成一个个清晰可辨的组成部分,并揭示了它们之间错综复杂的联系。这本书让我对《芬尼根的守灵夜》的理解,从最初的“看不懂”变成了一种“理解的乐趣”,让我能够更自信、更有策略地去应对这部巨著的挑战。

评分

作为一名对《芬尼根的守灵夜》充满好奇但又深感敬畏的读者,我一直以来都在寻找能够为我在这片浩瀚文字迷宫中指明方向的指南。终于,我邂逅了《Annotations to Finnegans Wake》。这本书对我而言,不仅仅是一本工具书,更像是一位经验丰富的向导,在我踏入乔伊斯那令人晕眩的语言宇宙之前,为我细致地铺陈好了前行的道路。起初,我怀揣着忐忑,担心这本书会过度简化或剥夺了我独自探索的乐趣,但事实证明,我的担忧是多余的。书中对每个晦涩词汇、典故、神话原型以及跨语言的双关语的解读,都以一种极其详尽却又毫不枯燥的方式呈现。它没有直接“告诉”我“芬尼根的守灵夜”是什么意思,而是通过对每一个组成部分的细致剖析,让我逐渐领悟其背后错综复杂的联系。比如,书中对“HCE”这个贯穿全书的神秘人物的起源和演变,以及其与各种历史、文学人物的隐秘关联的阐述,就让我对这个庞大叙事中的关键节点有了初步的认识,这极大地激发了我进一步深入阅读的欲望。这本书的价值在于,它提供了足够的“锚点”,让我能够在这个不断流动、变形的语言海洋中不至于完全迷失,从而能够更专注地去体会乔伊斯文字本身所蕴含的音乐性和诗意,而不是被那些密布的障碍所淹没。它就像一位耐心而博学的翻译,用一种我能理解的方式,将那些看似难以逾越的语言高墙一一拆解,展现出其背后隐藏的精妙结构和深邃内涵。这种“辅助”而非“替代”的写作方式,让我对《芬尼根的守灵夜》的理解,从最初的望而却步,转变为一种充满挑战但又颇具收获的探索之旅。

评分

对于《芬尼根的守灵夜》,我曾尝试过多次阅读,每一次都以失败告终。那些令人眼花缭乱的语言游戏、难以辨认的典故,以及似乎毫无章法可循的叙事,都让我感到无所适从。直到我发现了《Annotations to Finnegans Wake》。我原本抱着试一试的心态,想看看这本书能否在一定程度上“破译”这部巨著。然而,这本书的深度和广度远远超出了我的预期。它并非简单的词语解释集,而是一部包含了大量文化、历史、宗教、神话以及语言学研究的集成。书中对书中出现的每一个细微之处都进行了考证,比如对某个词源的追溯,对某个神话人物在不同文化中的变体进行的对比,对某些历史事件的影射进行的深入分析,这些都让我感到惊叹。它不仅仅是在解释“是什么”,更是在探究“为什么”和“如何”。例如,书中对于“Anna Livia Plurabelle”这个角色,不仅梳理了她的名字来源、象征意义,还通过大量的引文和旁征博引,展示了她在书中扮演的母亲、河流、历史的多元角色。这种层层递进的解读方式,让我看到了乔伊斯构建这个宏大叙事时所运用的精巧构思和深厚功力。我开始明白,那些看似杂乱无章的语言,实则蕴含着一种宏大的、交织的意义网络。《Annotations to Finnegans Wake》就像一把钥匙,为我打开了通往《芬尼根的守灵夜》内在世界的大门,让我能够以一种更具结构性和系统性的方式去理解这部被誉为“文学界的珠穆朗玛峰”的作品。它让我不再感到孤独无助,而是仿佛与一位睿智的同行者一同踏上了这段非凡的阅读征程。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有