Midcentury Quartet

Midcentury Quartet pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of Virginia Press
作者:Thomas Travisano
出品人:
页数:352
译者:
出版时间:1999-12-29
价格:USD 45.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780813918877
丛书系列:
图书标签:
  • 待看
  • Lowell
  • Jarrell
  • Bishop
  • Berryman
  • midcentury
  • quartet
  • history
  • architecture
  • design
  • culture
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In a February 1966 letter to her artistic confidant, Robert Lowell, Elizabeth Bishop tellingly grouped four midcentury poets: Lowell, Randall Jarrell, John Berryman, and herself. For Bishop--always wary of being pigeonholed and therefore reticent about naming her favorite contemporaries--it was a rare explicit acknowledgment of an informal but enduring artistic circle that has evaded the notice of literary journalists for more than forty years. Despite the private nature of their dialogue, the group's members--Bishop, Lowell, Jarrell, and Berryman--left a compelling record of their mutual interchange and influence. Drawing on an extensive range of published and archival sources, Thomas Travisano traces these poets' creation of a surprisingly coherent postmodern aesthetic and defines its continuing influence on American poetry.

The refusal of this "midcentury quartet," as Travisano calls them, to voice a formalized doctrine, coupled with their intuitive way of working, has caused critics to miss the coherence of their project. Travisano argues that these poets are not only successors to Pound, Auden, Stevens, and Eliot but postmodern explorers in their own right. In forging their own aesthetic, characterized here as a postmodern mode of elegy, they encountered significant resistance from their immediate modernist mentors Allen Tate, John Crowe Ransom, and Marianne Moore.

Jarrell, whom others of the group regarded as a critic of particular genius, was first described as a post-modernist in a 1941 review by Ransom that Travisano cites as the earliest known use of the term. In Jarrell's review of Lowell's Lord Weary's Castle six years later, he named Lowell a postmodernist and identified traits, among them the use of pastiche, that are now considered by theorists such as Fredric Jameson as specifically postmodern. And Bishop's inventiveness allowed her to adapt a self-exploratory mode often, but imprecisely, termed confessional to challenging forms such as the double sonnet, villanelle, and sestina.

Each of these poets suffered a devastating loss during childhood and lived through the twentieth-century disasters of the Great Depression, World War II and the Holocaust, and the cold war. The continual tension in their poetry between subjectivity and form, claims Travisano, reflects the plight of the fractured individual in a postmodern world. By arguing so sharply for the importance of this circle, Midcentury Quartet is certain to redraw the map of postwar American poetry.

《中央公园的秘密》 在繁华都市的喧嚣之下,隐藏着一个由时间本身编织而成的古老谜团。这座城市,就如同一个巨型棋盘,棋子们——形形色色的人们——在命运的指引下,沿着看不见的轨迹,或奔跑,或驻足,或擦肩而过,演绎着各自跌宕起伏的篇章。而故事的中心,便聚焦于一座名为“中央公园”的绿洲,它宛如城市的肺腑,既承载着日常的宁静与欢愉,也潜藏着古老的秘密与不为人知的力量。 故事始于一位名叫伊莱恩的年轻女历史学家。她沉迷于这座城市久远的过去,尤其对那些被时间洪流冲刷得模糊不清的事件充满好奇。一次偶然的机会,她在翻阅一本尘封的古籍时,发现了一张手绘的地图,上面标注着一些她从未听过的地点,以及一些模糊不清的符号。地图的边缘,用一种古老的字体写着一行令人费解的文字:“时间的回廊,在此交汇。” 伊莱恩的直觉告诉她,这张地图绝非普通物件。她开始着手研究,将地图上的每一个符号、每一个地点都与城市的历史文献进行比对。随着调查的深入,她发现这些地点似乎都与一些在历史上被遗忘的人物和事件有关,而这些人物和事件,又似乎被一种神秘的力量所牵引,彼此之间存在着某种若隐若现的联系。 她首先追踪到了地图上一个位于老城区繁华街道下的地下室。这里曾经是一家古老的钟表铺,据说是城市里最古老的钟表匠的传承之地。伊莱恩在那里遇到了一位年迈的钟表匠,老人名叫塞缪尔。塞缪尔对她的到来显得有些意外,但在看到伊莱恩手中的地图后,他的眼中闪过一丝不易察觉的震惊。 塞缪尔告诉伊莱恩,他的祖父曾经是这座城市的钟表大师,据说他拥有某种非凡的天赋,能够“听见”时间的节奏。他曾提及,这座城市的地脉之下,隐藏着一个巨大的“时钟”,它并非由齿轮和发条组成,而是由某种更加古老、更加抽象的力量驱动。这个“时钟”的每一次跳动,都在 subtly 地影响着城市的命运,甚至每个居民的生命轨迹。 伊莱恩被塞缪尔的话深深吸引。她继续根据地图的指引,来到了城市的另一端,一个坐落在山坡上的废弃天文台。在这里,她遇到了一位独居的老人,维克多。维克多曾是一位才华横溢的天文学家,但多年来,他一直沉浸在对星辰与宇宙的观察中,致力于寻找宇宙运行的规律。 维克多向伊莱恩展示了他保存的古老天文记录。他发现,这座城市的上空,在某些特殊的时刻,会发生一些无法用现有科学解释的天文现象。这些现象的出现,似乎与城市中发生的重大事件有着惊人的巧合。他一度怀疑,城市本身是否与某种宇宙的节律息息相关。 随着调查的深入,伊莱恩逐渐意识到,地图上的符号不仅仅是地点的标记,更像是某种古老的语言,一种记录着时间流转和空间交织的密码。她开始寻求更多人的帮助,包括一位对城市神话颇有研究的语言学家,艾米丽,以及一位曾在城市中经历过离奇事件的神秘商人,马库斯。 艾米丽对地图上的符号进行了深入的研究,她发现这些符号与一些早已失传的古代文明的文字有着惊人的相似之处。她推测,这些符号可能是一种古老的“时间之语”,用来描述和记录时间的本质。 而马库斯,虽然不愿意透露太多细节,但他讲述的经历却让伊莱恩更加确信,这座城市隐藏着远超她想象的秘密。马库斯曾声称,他能够在梦境中预知未来,并在现实中做出一些“恰到好处”的决定,从而获得巨大的财富和影响力。他暗示,这一切并非偶然,而是某种“洞察时间”的结果。 四个人——历史学家伊莱恩、钟表匠塞缪尔、天文学家维克多、语言学家艾米丽,以及神秘商人马库斯——因为这张神秘的地图而走到了一起。他们发现,地图上的地点并非孤立存在,而是通过一种看不见的“时间线”相互连接。这些地点,从古老的地下遗迹到高耸的现代建筑,都承载着不同时间维度的印记。 他们开始相信,这座城市并非只是一个普通的地理空间,而是一个交织着过去、现在与未来的“时间节点”。而中央公园,就是这个时间节点的“心脏”。公园深处,有一个被遗忘的古老喷泉,据说它承载着“时间的低语”。 在一个特殊的夜晚,月朗星稀,四人带着地图来到了中央公园。在古老喷泉的中央,他们发现了一个被苔藓覆盖的石碑,上面刻满了与地图上相似的符号。当他们按照地图的指引,将手中的物件——塞缪尔的古老怀表,维克多观测星象的望远镜碎片,艾米丽翻译的古老文献中的词句,以及马库斯偶然拾到的刻有奇怪符号的金属片——放置在石碑的特定位置时,奇迹发生了。 石碑上的符号开始发出微弱的光芒,喷泉的水流也发生了变化,不再是潺潺流水,而是呈现出一种流动的、变幻莫测的形态,仿佛在展现着不同时间的光影。四人仿佛置身于一个虚幻的时空之中,他们看到了城市的过去,看到了那些被遗忘的面孔,也看到了无数个可能的未来。 他们意识到,这张地图并非只是一个导航工具,而是一把“钥匙”,能够开启通往时间深处的门扉。而这座城市,以及中央公园,正是那个古老“时间之钟”的实体显化。这个“时间之钟”并非物理意义上的钟表,而是由无数个时刻、无数个瞬间、无数个选择所组成的庞大能量场。 在这个过程中,他们也发现,并非所有人都能够“看见”时间的流动。只有那些对时间有着特殊感知,或者曾经与时间产生过深刻联系的人,才能真正理解和利用这份力量。伊莱恩的探索欲,塞缪尔对时间节奏的敏感,维克多对宇宙规律的追寻,艾米丽对古老智慧的解读,以及马库斯对命运的洞察,都让他们成为了“时间守护者”的潜在人选。 故事并没有在此结束,反而刚刚开始。他们明白,这份发现带来的不仅仅是知识,更是一份责任。这座城市的“时间之钟”并非静止不动,它的每一次跳动都可能引发意想不到的后果。他们需要学会如何理解和引导这份力量,如何保护它免受不法之徒的觊觎,如何避免它被滥用而导致时间失序。 《中央公园的秘密》讲述了一个关于时间、命运和人类探索精神的故事。它描绘了一个在现代都市中隐藏着古老奥秘的平行世界,邀请读者一同踏上一次惊心动魄的时间之旅,去探寻那些隐藏在日常之下的时间真相,以及在无数个选择与可能中,人类自身的价值与意义。这个故事,将带领读者思考,时间究竟是什么?它是线性的流逝,还是多维的交织?而我们,又该如何在这时间的洪流中,找到属于自己的定位与方向?

作者简介

Thomas Travisano is Cora A. Babcock Professor of English at Hartwick College in Oneonta, New York. He is author of Elizabeth Bishop: Her Artistic Development (Virginia, 1988) and co-editor of Gendered Modernisms: American Women Poets and Their Readers.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的哲学思辨含量之深,远超我预期的文学小说范畴。它没有提供任何简单的答案或道德评判,而是将人性的复杂性、存在的荒谬感以及追求意义的徒劳与伟大,赤裸裸地摊开在你面前。我尤其欣赏作者对于“疏离”这一主题的探讨,角色们似乎永远隔着一层看不见的玻璃,他们渴望连接,却又本能地抗拒被完全理解。书中频繁出现的内心独白,与其说是叙述,不如说是对存在本质的拷问,涉及到了自由意志、宿命论以及个体在宏大社会机器中的位置等宏大议题。这些思考往往隐藏在日常生活最琐碎的场景之下——比如一次失败的约会、一封未寄出的信、或者仅仅是凝视一个静止的物体。这种“以小见大”的手法,使得那些沉重的哲学概念变得可以触摸、可以呼吸。读完之后,我感觉自己的思维被拉伸、被挑战,很多既定的观念受到了动摇,这是一种非常令人振奋的阅读体验,它让你感觉自己不仅仅是在读一个故事,更是在参与一场深刻的自我对话。

评分

从纯粹的文笔美学角度来看,这部作品的语言密度极高,几乎每一句话都充满了张力和考究的词汇选择。它不像某些当代小说那样追求简洁明快,而是倾向于使用一种华丽、略带古典韵味的句式结构,读起来有一种沉甸甸的质感。作者对意象的运用达到了出神入化的地步,比如反复出现的关于“光影变幻”和“金属冰冷触感”的描写,这些意象不仅是场景的装饰,更是角色的心理投射——光影的变幻象征着他们摇摆不定的信念,而金属的冰冷则暗示了他们情感上的封闭。欣赏这种文风需要读者具备一定的语言敏感度,因为作者经常会进行一些出人意料的词语搭配,创造出既熟悉又陌生的语言画面。这种对形式的极致追求,使得阅读过程本身就成了一种享受,就像在欣赏一件精雕细琢的艺术品。虽然偶尔会因为句子过长而需要回读,但这种对语言的精细打磨,最终换来了作品深远而持久的艺术感染力。

评分

这部小说的开篇就带着一种迷人的、略显疏离的笔触,一下子把我拉进了一个充满细节和氛围感的场景里。作者对环境的描摹简直是大师级的,无论是老旧公寓里弥漫的尘埃味,还是窗外那条总是熙熙攘攘却又似乎无人问津的街道,都描绘得入木三分。人物的内心挣扎也处理得非常细腻,那种在时代洪流中找不到准确定位的小人物的焦虑感,让我感同身受。尤其喜欢它那种不动声色的叙事方式,很多重要的转折和情感的爆发,都是通过一些微小的动作、一个眼神的闪躲或者一段不经意的对话来暗示的,而不是直白地喊出来,这需要读者有极大的耐心去体会和挖掘,但一旦领会,那种阅读的快感是无与伦比的。整体上,它给我的感觉像是在翻阅一本泛黄的老相册,每一页都沉淀着时光的味道,讲述着那些被历史轻轻拂过却依然鲜活的故事。叙事节奏的把握也极为精准,在平缓的日常叙述中,时不时会抛出一个悬念或者一个令人深思的哲学片段,让人不得不停下来,合上书,望向窗外,思考片刻。

评分

这本书的对话部分简直是教科书级别的精彩,那份微妙的、潜藏着未言之明的张力的交流,让我反复咀嚼了好几遍。角色之间的对话很少是直截了当的,更多的是围绕着表层话题打转,但你却能清晰地感受到话语背后那股涌动的暗流——是未解的心结、是难以启齿的爱恋,还是对现实的集体性逃避。我特别欣赏作者如何通过语言的停顿、重复以及彼此间的回应速度差异来构建人物关系。读到某个家庭聚餐的场景时,我甚至能“听见”空气中那种尴尬的、仿佛下一秒就要爆炸却又被某种无形的力量强行压制住的寂静。这种处理手法非常高级,它要求读者不仅仅是用眼睛看文字,更要调动听觉和想象力去填充那些“空白”部分。此外,书中对于特定历史时期文化符号的引用和解构也做得非常巧妙,它们不是生硬地植入,而是自然地融入到角色的日常用语和思维模式中,使得整个故事的年代感和真实感瞬间被提升到了新的层次,仿佛我就是那个时代的一个见证者。

评分

我必须说,这部作品的结构安排简直是一场精密的迷宫设计,我几乎要拿着一张草稿纸才能跟上作者的跳跃。它不是传统意义上的线性叙事,而是采用了多重视角的碎片化拼接,不同时间线和不同人物的视角像多条细线一样交织在一起,直到故事的后半段才逐渐汇聚成一幅完整的图景。这种结构带来的阅读体验是极具挑战性的,初读时会有些许的迷失感,你会怀疑自己是不是漏看了什么关键信息,或者是不是对某个角色的动机理解有偏差。然而,正是这种不确定性,营造了一种持续的探索感。每当一个看似无关紧要的细节在另一个章节中突然被点亮,产生“原来如此!”的恍然大悟时,那种智力上的满足感是巨大的。作者对时间的处理也十分大胆,过去、现在和未来仿佛被揉碎了重新排列,让你在阅读时不断地在不同时空维度中穿梭,这极大地考验了读者的专注度和记忆力,但回报是,当结局揭晓时,你会发现每一个看似随意的闪回都有其存在的深层逻辑。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有