雷蒙德•钱德勒(1888-1959),美国著名作家。44岁失业后立志成为作家。一生共出版七部长篇小说,代表作《漫长的告别》获1955年爱伦•坡最佳小说奖,位列1995年美国推理协会评选的“史上百部最佳推理小说”第13名。
★村上春树2万字长序推荐
★爱伦•坡最佳小说奖
★美国推理协会“史上百部最佳推理小说”
毋庸置疑,《漫长的告别》是部完美的杰作。极其出类拔萃。如果允许我用夸张的表述,那几乎达到了梦幻的境界。——村上春树
为什么我会一遍又一遍反复阅读《漫长的告别》这部小说呢?或许反过来能说得更清楚些。为什么我反复阅读了这么多次,还是读不腻这部小说呢?——村上春树
说一声再见,就是死去一点。
私人侦探马洛路遇被人丢弃在停车场的陌生醉鬼,将其带回了家。醉鬼并不老,但满头白发,半边脸上有疤,整过容,尽管落魄之至,仍表现得很有教养。马洛和他成了偶尔一起安静喝酒的朋友。某日一大早,这位绅士酒鬼找到马洛,号称杀了自己的妻子,百万富翁的荡妇女儿,请他帮自己跑路,从而把马洛拖进了一场匪夷所思的漫长告别之中……
这是真正意义上的灵魂交流的故事,是人与人之间自发地相互理解的故事,是人类抱有的美好幻想和它不可避免地引发的深深幻灭的故事。
我知道这样得罪人。我答应了别人要写这个书评,甚至会因为写这篇书评让他们不快。那么我先道歉了。其实我写书评不会给销售带来任何负面影响的,我确信。 钱德勒这本书,实在是乏善可陈。宣传语说“每一页都是闪电”,如果这样讲的话,是不是说每一页都会被“雷到”呢? 从侦探...
评分与其说这是关于《漫长的告别》的评论,不如说是一个非推理迷读者对雷蒙德•钱德勒和劳伦斯•布洛克这两位硬汉派侦探小说大师的致敬—— 喜欢你像喜欢一只春天的熊,爱你爱到全世界的老虎化成黄油,这样的比喻固然不错,但比起他的崇拜对象钱德勒来,村上在这种最生动之修...
评分看到有筒子问译本的问题。本人看过新星2008版和南海2013版。凭着印象用快速翻书的办法搜罗了几条对照,供大伙参考哈。 一,先来几段让大伙感受下两个译本的典型风格: 1,本书第一美人的自杀遗言 新星版P340:他理当年纪轻轻死在挪威,成为我献给死神的恋人。他回来成了赌徒...
评分别了,朋友。我不会说再见,我已经和你说过再见了。那时候再见还有意义。那时候的再见悲伤、孤独而决绝。 ——雷蒙德•钱德勒 人生中第一次读一本书是因为被它的推广吸引到,多个名人的推荐,不断的再版,不断的断货,《漫长的告别》就...
评分没有心理描写却又有着过分的细节刻画。翻译的感觉时好时坏。
评分有些片段雷蒙德描写得冗长,打动人时又是致命的。我愿意为了闪光的段落,去穿梭冗长的山高水远的描绘中。你说不准是你读懂一本书,还是这本书体谅了你。
评分Every time we say goodbye, I die a little.
评分不好看,节奏太慢。胜在取了一个好书名,以理想主义的名义,和冷硬的氛围,获得了胜利。但对于我而言,这就是一本难看的小说,不论有多少人推荐和夸赞,我还是不喜欢。当然,那两句名言除外。
评分没人吐槽Amigo翻译成阿米哥吗,看得我有点无语。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有