《德拉库拉》讲述东欧吸血鬼之乡——特兰西瓦尼亚——迎来了一位名叫乔纳森的英国年轻律师,他因房地产业务前往该地与德拉库拉伯爵会面。但不久,乔纳森便发现,这个外貌英俊的伯爵其实是个吸血鬼,而且自己已身陷囹圄,成为侵害对象。后来,他瞅准一个机会,设法逃离了城堡,但身心受到很大摧残。与此同时,在英国,乔纳森的未婚妻米娜和她的朋友露西度假的海滨胜地也因吸血鬼德拉库拉的作祟频频出事。不久,德拉库拉开始引诱露西,她因而梦游墓地,撒手人寰,但她死后也成了德拉库拉的同类,到处嗜食儿童鲜血。在范·赫尔辛博士的帮助下,众人摧毁了实为吸血鬼的露西,又全力追捕德拉库拉,捣毁了他在伦敦的许多巢穴,并与他斗智斗勇,终于将这个邪恶的吸血鬼化为乌有。整部小说情节跌宕、诡异,气氛阴森、恐怖,读来令人震悚、愤懑,并陷入久久的深思。
In Victorian age, women are forced to play the role of a good mother, a submissive wife, a lovely sister, while men could do pretty much everything. In the end of 19th century, however, women start to realize gender inequality and fight for it. We h...
评分在斯托克的德古拉之前,吸血鬼主要还是东欧民间传说中的概念,虽然已经有了吸活人血维持不死这一最重要的特性,但外貌特点主要来自对尸体异常状态的观察和演绎,和现代文化中的形象相去甚远。而斯托克的主要创举则是将异族和贵族身份与吸血鬼融合。一方面,作为来自特兰西瓦尼...
评分家里有原版和中译本两本《Dracula》 在看原版的同时与中译本做过比较 就中文翻译来说是非常不错的一本中译本 值得一看 只是Bram Stoker笔下的Dracula伯爵并没有我印象中的那么完美 《Dracula》的结局也没有意想之中的好 对于对此书期待已久的我来说还是觉得很可惜的
评分 评分家里有原版和中译本两本《Dracula》 在看原版的同时与中译本做过比较 就中文翻译来说是非常不错的一本中译本 值得一看 只是Bram Stoker笔下的Dracula伯爵并没有我印象中的那么完美 《Dracula》的结局也没有意想之中的好 对于对此书期待已久的我来说还是觉得很可惜的
1897年的吸血鬼故事 好过Twilight一百倍
评分喜欢这本书,也喜欢这部电影。
评分不愧是吸血鬼之父!赞!
评分作为吸血鬼的开山之作,已经非常了不起了。书信体的叙述形式令故事显得更真实,但有点感受不到核心人物的刻画。《惊情400年》的情节和细节非常忠实于原著,但修改了一个关键点。原著中伯爵和米娜毫无感情纠葛,电影却改编成他们的传世生死恋。不过这样反而显得人物更鲜活了。斯托克的文笔还是很不错的。
评分翻译简直是水爆了!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有