辜鴻銘(1857~1928)是清末民初馳名中外的文化怪傑。新文化運動領導人之一李大釗嘗言:“愚以為中國二韆五百餘年文化所鍾齣一辜鴻銘先生,已足以揚眉吐氣於二十世紀之世界。”文化巨擘吳宓亦贊曰:“辜氏實中國文化之代錶,而中國在世界惟一之宣傳員。”而在新文化運動另一位領袖陳獨秀眼中,卻是位“很可笑”、“復古嚮後退”的怪物,以“老頑固”、“老古董”、“腐儒”等相稱者也不乏其人。如此褒貶相反的頭銜,細數下來,竟有二三十個之多,集於一人之身,足見其受重視之程度。由是,三十年代的北京大學英文教授溫源寜謂:“在生前,辜鴻銘已經成瞭傳奇人物;逝世之後,恐怕有可能化為神話人物瞭。
《中國人的精神》一書的主旨,是揭示中國人的精神生活,宣揚中國傳統文化的價值,倡導儒傢文明救西論。它是一戰前後(即五四時期)世界範圍內興起的東方文化思潮的代錶作之一。
該書齣版後,立即在西方、特彆是在德國引起轟動,各種報刊紛紛摘錄和譯載。很快,德文譯本(1916年)、法文譯本及日文譯本也相繼問世。
本書是辜式的所有著作中,最有影響,較能反映他思想風貌的作品。書的主旨是揭示中國人的精神生活,宣揚中國傳統文化的價值,鼓吹儒傢文明救西論。它是一戰前後世界範圍內興起的東方文化思潮的代錶作之一。本書從文化思想史的角度看,對於中國精神生活的“揭示”,關於中國文化道德精神價值的闡述,都很有意義。我們齣版中國人的英語著述,正是為有誌於此的英語學習者樹一個榜樣,為下個世紀的中國再添一份自信,還為世界英語的推廣呐一聲喊。
傻瓜们冲进了那天使都不敢涉足的地方 Fools rush in where angels fear to tread. ——亚历山大•蒲柏(Alexander Pope) 读完辜鸿铭的《中国人的精神》和《清流传》之后,不说是百感交集,至少也是五味杂陈。有些话如鲠在...
評分当初刚买到这本书的时候,对照着英文读中文翻译,就大呼上当,感觉译者有点随意发挥的感觉,有时候甚至整段地变换位置…… 内容当然是比较生猛了,辜鸿铭的水平当然是高,不过观点实在是有点那个,不过在当时的国际文化环境下,他这样出来反击西方人和国人对传统文化的鄙夷,...
評分红红白白的野李花 在寒空中开放, 阳光照射下的丛林 一片美丽的橙黄。 珍珠般的河水清澈透亮, 静静地流向大海。 那灵魂的骚动纯粹只为了 自己能够自由自在。 爱、鲜花和音乐往日都是你的, 但爱对于你 是一种摧折,就像盐...
評分读这本书纯出好奇,很多老辈学人称赞辜鸿铭英文出众,连英人都承认文章可比英国大家。看了失望,语言有些啰嗦,论证过程没有很有说服力的例子支持,而是翻来覆去重复观点,仿佛说的遍数多了立论就站住脚了。又是一个耳食不可靠的例子,不管推荐者是谁,自己的判断才要紧。
評分红红白白的野李花 在寒空中开放, 阳光照射下的丛林 一片美丽的橙黄。 珍珠般的河水清澈透亮, 静静地流向大海。 那灵魂的骚动纯粹只为了 自己能够自由自在。 爱、鲜花和音乐往日都是你的, 但爱对于你 是一种摧折,就像盐...
贊!辜鴻銘很多觀點都是現在人也可能想不到的……而且原書還是英文寫作#辜鴻銘他不是中國人
评分有性格的天纔
评分我知道你曾為中國人如此驕傲,為何我那麼憂心忡忡
评分不夠深刻
评分一百年前中國人的精神,已經不是如今中國人的精神瞭。中國人的精神——儒教——不論是精華還是糟粕,都已經式微。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有