In the 1920s, revolution, war, and imperialist aggression brought chaos to China. Many of the dramatic events associated with this upheaval took place in or near China's cities. Bound together by rail, telegraph, and a shared urban mentality, cities like Guangzhou, Shanghai, and Beijing formed an arena in which the great issues of the day--the quest for social and civil peace, the defense of popular and national sovereignty, and the search for a distinctively modern Chinese society--were debated and fought over. People were drawn into this conflicts because they knew that the passage of armies, the marching of protesters, the pontificating of intellectual, and the opening and closing of factories could change their lives. David Strand offers a penetrating view of the old walled capital of Beijing during these years by examining how the residents coped with the changes wrought by itinerant soldiers and politicians and by the accelerating movement of ideas, capital, and technology. By looking at the political experiences of ordinary citizens, including rickshaw pullers, policemen, trade unionists, and Buddhist monks, Strand provides fascinating insights into how deeply these forces were felt. The resulting portrait of early twentieth-century Chinese urban society stresses the growing political sophistication of ordinary people educated by mass movements, group politics, and participation in a shared, urban culture that mixed opera and demonstrations, newspaper reading and teahouse socializing. Surprisingly, in the course of absorbing new ways of living, working, and doing politics, much of the old society was preserved--everything seemed to change and yet little of value was discarded. Through tumultuous times, Beijing rose from a base of local and popular politics to form a bridge linking a traditional world of guilds and gentry elites with the contemporary world of corporatism and cadres.
David Strand is Associate Professor of Political Science at Dickinson College.
原载于《国际汉学》 【外一篇】邱国盛:北京人力车夫研究 文章来源:《历史档案》200301 自从19世纪末人力车被引入北京以来,直至1949年以后的一段时间里,这种交通工具一直都在北京的城市交通中扮演着重要的角色。与此同时,拉人力车也成为当时北京市民谋生的重要职业之一,而...
评分原载于《国际汉学》 【外一篇】邱国盛:北京人力车夫研究 文章来源:《历史档案》200301 自从19世纪末人力车被引入北京以来,直至1949年以后的一段时间里,这种交通工具一直都在北京的城市交通中扮演着重要的角色。与此同时,拉人力车也成为当时北京市民谋生的重要职业之一,而...
评分原载于《国际汉学》 【外一篇】邱国盛:北京人力车夫研究 文章来源:《历史档案》200301 自从19世纪末人力车被引入北京以来,直至1949年以后的一段时间里,这种交通工具一直都在北京的城市交通中扮演着重要的角色。与此同时,拉人力车也成为当时北京市民谋生的重要职业之一,而...
评分原载于《国际汉学》 【外一篇】邱国盛:北京人力车夫研究 文章来源:《历史档案》200301 自从19世纪末人力车被引入北京以来,直至1949年以后的一段时间里,这种交通工具一直都在北京的城市交通中扮演着重要的角色。与此同时,拉人力车也成为当时北京市民谋生的重要职业之一,而...
评分原载于《国际汉学》 【外一篇】邱国盛:北京人力车夫研究 文章来源:《历史档案》200301 自从19世纪末人力车被引入北京以来,直至1949年以后的一段时间里,这种交通工具一直都在北京的城市交通中扮演着重要的角色。与此同时,拉人力车也成为当时北京市民谋生的重要职业之一,而...
这本书,说实话,我拿到手的时候就觉得封面设计很有意思,那种带着点做旧感的字体,配上略显模糊的街道照片,一下子就把人拉回了那个特定的历史时期。读进去之后,我发现作者的叙事功力非常扎实,他没有急于抛出宏大的历史论断,而是选择了一种非常细腻、贴近地面的视角。他花了大量的篇幅去描绘那些构成城市肌理的“小人物”的生活细节,比如清晨第一缕阳光穿过胡同口时,那些人力车夫们如何开始一天的劳作,他们的呼吸声、汗水的味道,甚至他们彼此间低沉的吆喝声,都被捕捉得栩栩如生。这不仅仅是一部关于“交通工具”的记录,更像是一部浓缩的社会生活史。我尤其欣赏作者在对比今昔时所展现出的那种克制,他没有使用过分煽情的笔触,而是通过并置几个关键的历史节点,让读者自己去体会时间的流逝和人世的变迁。例如,书中对某一特定地标在不同年代的描述,那种场景的切换,就像老电影的蒙太奇手法,既有冲击力又蕴含着深沉的感叹。读完之后,我感觉自己对那个年代的北京城有了一种立体的、可触摸的认知,不再是教科书上扁平化的名词,而是充满了烟火气和生命力的真实存在。
评分这本书的语言风格,初读时略显晦涩,但一旦适应了作者那种沉稳、近乎散文诗般的节奏后,便会发现其中蕴含的巨大能量。作者似乎对每一个词语的选择都经过了深思熟虑,力求用最精准的意象来承载复杂的思想。它更像是哲学思辨与田野调查的结合体,探讨的议题远远超出了城市交通工具本身所代表的物理位移。书中多次探讨了“速度与停滞”的辩证关系——人力驱动的慢节奏如何反映了当时的社会结构和人们的生存哲学,以及现代机械化进程对这种内在节奏的颠覆与重塑。我特别喜欢作者在描述一些老北京的俚语和俗语时所展现出的那种近乎人类学家的严谨,他不仅解释了词义,还深入挖掘了其背后的文化根源和情感投射。整本书读下来,你会感觉自己不光是在阅读一个历史段落,更像是在进行一场深入的内心对话,关于效率、关于传统、关于个体在时代洪流中的位置。它要求读者付出耐心,但回报是深刻的洞察力。
评分这本书的结构安排颇具匠心,它并非严格意义上的时间线索,而是围绕着几个核心的“空间节点”展开的。例如,从城南到城北的几次标志性旅行,成为了串联不同历史叙事的引线。作者在描述这些路径时,运用了大量的感官细节,你能清晰地感受到路面的颠簸、迎面而来的风沙,以及沿途不同阶层人群的衣着和举止差异。这种空间叙事的手法,使得原本可能枯燥的地域考察变得生动而富有戏剧张力。我印象最深的是关于一个特定胡同的反复提及,随着篇幅的推进,这个胡同里的建筑、住户、甚至光线的角度都在微妙地变化,这种重复中的渐变,极具文学效果。它成功地将地理学与文学想象力结合起来,让读者仿佛随身带着一本活地图,在文字中穿梭于那些正在消失的街巷之间。这种沉浸式的阅读体验,远非一般的历史纪实作品所能比拟,它提供了一种“在场感”。
评分如果说这本书有什么让人感到“意犹未尽”的地方,那可能就是作者在收尾时所展现出的那种近乎禅意的留白。他没有给出一个明确的结论,仿佛只是在时间长河中打了一个深刻的烙印后,便悄然转身,将后续的思考空间留给了读者。这是一种高明的处理方式,避免了落入简单的“好与坏”的二元对立。整本书的气质是内敛而深沉的,它不是一本用来快速消费的读物,更像是需要细细品味的陈年佳酿。我在阅读过程中,多次停下来,反复咀嚼那些看似平淡却暗藏玄机的句子。它成功地捕捉到了一种“时间质地”,那种泥土与石板混合的、略带潮湿的、属于那个特定年代的气味。这本书的价值不在于它提供了多少确凿无疑的答案,而在于它提出了一种观察世界、观察历史的独特视角——一种谦卑地、深入地倾听底层脉动的视角。读完它,你会对“移动”这个概念产生全新的理解。
评分作为一个对城市发展史略有涉猎的人,我通常对那种仅停留在怀旧层面的作品敬而远之。然而,这部作品的价值恰恰在于它突破了纯粹的怀旧陷阱。作者巧妙地将社会经济学模型融入到对日常场景的描摹之中。他分析了人力车夫这个群体如何作为一个微观的经济单元,对城市物资流通和劳动力市场产生影响,那些关于定价权、季节性波动、乃至帮派组织形成的小段落,都展现出惊人的数据敏感度和分析能力。更让人印象深刻的是,他没有将这些经济活动浪漫化,而是冷静地揭示了其中的残酷性——个体为了生存所付出的巨大代价。书中的案例研究部分尤其精彩,通过几个具体人物的生命轨迹,我们可以清晰地看到宏观政策如何无形中挤压或释放了个体的发展空间。这使得这本书不仅具有历史文献的价值,更具备了对当代社会结构进行反思的穿透力。它迫使我们思考,支撑起一座城市运转的,究竟是那些光鲜亮丽的宏伟工程,还是这些被忽视的、在底层挣扎的微小力量。
评分Beijing in the 1920s can be orderly and self-governed
评分well, at least it's well written
评分well, at least it's well written
评分人力车好有趣
评分well, at least it's well written
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有