圖書標籤: 傳記 經濟 Greenspan 格林斯潘 經濟學 迴憶錄 金融 外文書
发表于2025-01-27
The Age of Turbulence pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
美國聯邦準備理事會前主席葛林斯潘,對世界金融市場的影響力仍舉足輕重。九一一事件的衝擊也讓他看清,我們已然處於更彈性、變動更快速的動蕩新世界。本書分為兩部分,前半迴顧一生,從孩提到聯準會十八年的任期;後半則是淬煉其智識與洞見,以之解釋全球化的趨勢。
由本書高達八百五十萬美金的版稅即可推知它的重要性。
葛林斯潘(Alan Greenspan)從1987年開始擔任美國聯邦準備理事會主席,甫於2006年1月退休。他在世界金融圈呼風喚雨,影響力無人能及,是全球最有權勢的人士之一。國際媒體對他推崇備至,人人視他為英雄與遠見者、也是史上最棒的經濟學傢之一,但也有人批評他每每發言影響金融市場、乾擾經濟。
1987年,他擔任聯準會主席不久之後發生瞭股災,造成全球經濟風暴及恐慌;在這樣的前車之鑒下,911事件發生之後,他立即著手準備相關的應變措施,避免嚴重的經濟衰退、意圖將911事件的經濟衝擊降到最低;但沒想到在911事件之後,什麼事也沒有發生!在 911事件之後, Greenspan認知到瞭全球資本經濟環境已經和二十年前大不相同,更加開放、彈性、自主,而變化快速,帶給人們前所未有的諸多機會。在本書中,Greenspan以他自身的經驗,帶領讀者檢視瞭這個新經濟世界的本質。他從911事件發生的早晨開始談起,並迴顧瞭他的童年時期對他後來人生的影響。在書中他也談到瞭在他十八年的美國聯準會主席任期中所經曆的轉變。
本書是 Greenspan 的自傳性質作品。在本書的前半段,Greenspan分享瞭他的經驗,在這一個絕無僅有的經濟環境中,他經曆瞭、又創造瞭什麼,Geenspan 為讀者描繪齣他所經曆的學習麯綫、分享他當前經濟的瞭解,讓讀者可以更快抓住這個驅使世界不斷變化的動態環境。而在本書的後半,Geenspan則是為讀者介紹瞭瞭解全球經濟最重要的概念工具:他舉齣經濟成長的共通點、探究各個主要地區及國傢所發生的特殊事件、並解釋瞭今後全球化的趨勢導嚮。
作者將其一生的智慧學識和觀察濃縮在這本書之中,傳達他一以貫之的世界價值觀,本書將成為 Geenspan 送給人類社會最珍貴的智慧遺産。
葛林斯潘(Alan Greenspan)從1987年開始擔任美國聯邦準備理事會主席,甫於2006年1月退休。他在世界金融圈呼風喚雨,影響力無人能及,是全球最有權勢的人士之一。國際媒體對他推崇備至,人人視他為英雄與遠見者、也是史上最棒的經濟學傢之一,但也有人批評他每每發言影響金融市場、乾擾經濟。
自傳+對世界的看法!自傳總是文過飾非,對於我最感興趣的互聯網泡沫和次貸危機幾乎沒寫,雖然格老自身也是一個大泡沫,但畢竟他長期身處於世界金融界的核心圈,他對世界政治、經濟的看法值得所有人一讀!不過,我認為最偉大的聯儲主席是沃剋爾,多少人同意呢?
評分經濟學入門書~
評分finance trends.
評分07年剛齣書時就買瞭。看完瞭,覺得格林斯潘成為美聯儲主席和他的童年經曆和傢庭教育關係很緊密。書是用第一人稱,語言簡單易懂詼諧。書中,他的童年經曆很有意思,他對六位總統的評價也各有特色。他的經濟學理論似乎都是自學的,唯一的宏觀經濟學老師,是後來的美聯儲主席Arthur Burns
評分本書大概是齣不瞭簡體版瞭 對於傳記來說 成年以後的經曆通常都不重要 基本不值得看
07年刚出书时,热血的买了、看了,有几点感想,一直记着: 1)格林斯潘成为美联储主席和他的童年经历和家庭教育关系很紧密。他父亲经历过1929年的股市动荡后,专门为格林斯潘写了一本关于股市的。在父亲的熏陶下,格老从小就对经济、股市产生浓厚兴趣。19岁时,当同龄伙伴在谈...
評分这本书很棒,正在看。我看的是台湾翻译的版本。 我不知道标题是谁写的,不过您把英文书名的一个单词写错了: THE AGE OF TURBULENCE: Adventures in a New Word 台湾版本的中文书名是: 《我们的新世界》 翻译成《动荡的年代》,符合格老此书的叙述内容;不过“新世界”能反...
評分这本书,我等了很久了。。。还是没有中文版。。 格林斯潘,这个人,我不需要用太好的词来形容他。 因为熟悉他的人,都知道他的厉害。。。 现在他自己出的一本书,那是他的精华所在啊!! 期待中文版的出现,快快满足我这个格老的fans吧
評分这本书,我等了很久了。。。还是没有中文版。。 格林斯潘,这个人,我不需要用太好的词来形容他。 因为熟悉他的人,都知道他的厉害。。。 现在他自己出的一本书,那是他的精华所在啊!! 期待中文版的出现,快快满足我这个格老的fans吧
評分这本书很棒,正在看。我看的是台湾翻译的版本。 我不知道标题是谁写的,不过您把英文书名的一个单词写错了: THE AGE OF TURBULENCE: Adventures in a New Word 台湾版本的中文书名是: 《我们的新世界》 翻译成《动荡的年代》,符合格老此书的叙述内容;不过“新世界”能反...
The Age of Turbulence pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025