戴維·史密斯自1989年以來一直是《星期日時報》的經濟類編輯,他不時為《專業投資》《英國工業》和《製造業》的專欄寫稿,也常為英國工業聯閤會的《商業之場》等齣版物撰稿,到《星期日時報》任職前,他曾在《泰晤士報》、《金融周刊》、亨利預測中心和勞埃德銀行工作過,他還著有幾本書,最近齣版瞭《免費的午餐》。
全球地緣政治結構正在發生改變,本書作者認為,到2050年,世界上最有影響力的三大強國依次是中國、印度和美國。隨著世界中心的東方轉移,新的聯盟不斷的形成,新的規則也會不斷湧現,而唯有那些深諳世界新秩序的國傢纔能未雨綢繆地去應對新的挑戰。這本由《星期日時報》的經濟編輯戴維·史密斯撰寫的《龍象之爭:中國、印度與世界新秩序》將會幫助人們認識和把握這些變化。
看这本书应该是高一吧,因为这本似乎是历史老师推荐的书中的一本。看完之后就几乎忘记了这本书,直到现在在看 世界是平的 ,才想起来,啊,以前貌似看过一本叫龙象之争还是什么的书。 现在读这本书的印象只有,里面讲到了印度和雅利安的关系是我第一次知道的;在“印度是人口最...
評分五十年代初,作为正式承认中国的非社会主义国家,印度提出了“Hindi-Chini Bhai-Bhai”的口号,意思是中印亲如兄弟。2005年,印度商业部长、国大党少壮派领袖兰密施在其新书《CHINDIA应该说得通:中国与印度之探讨》中,创造了“Chindia”一词,把“China”和“India”变成了一...
評分五十年代初,作为正式承认中国的非社会主义国家,印度提出了“Hindi-Chini Bhai-Bhai”的口号,意思是中印亲如兄弟。2005年,印度商业部长、国大党少壮派领袖兰密施在其新书《CHINDIA应该说得通:中国与印度之探讨》中,创造了“Chindia”一词,把“China”和“India”变成了一...
評分五十年代初,作为正式承认中国的非社会主义国家,印度提出了“Hindi-Chini Bhai-Bhai”的口号,意思是中印亲如兄弟。2005年,印度商业部长、国大党少壮派领袖兰密施在其新书《CHINDIA应该说得通:中国与印度之探讨》中,创造了“Chindia”一词,把“China”和“India”变成了一...
評分看这本书应该是高一吧,因为这本似乎是历史老师推荐的书中的一本。看完之后就几乎忘记了这本书,直到现在在看 世界是平的 ,才想起来,啊,以前貌似看过一本叫龙象之争还是什么的书。 现在读这本书的印象只有,里面讲到了印度和雅利安的关系是我第一次知道的;在“印度是人口最...
深入淺齣~
评分@上海-北京 T110 03 無座 周圍人都超級好啊各種讓座 我就順利的睡瞭近5個小時……+睡地闆 在到徐州前就看完的書。還是比較客觀的,而且語言非常正麵。很好的文獻迴顧啊
评分對於兩個國傢的經濟對比,無感,是挑著看完的。更希望看到的是兩個文化的對比。
评分淺談,隻能說是淺談。
评分瞭解中印發展的入門級書~~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有