向来喜读威廉•达尔林普(William Dalrymple)的印度史,例如White Mughals,The City of Djinns和The Last Mughal,尤其是最后一部作品,写得细致入微,分寸恰到好处,同时文笔生动流畅,实在是比较难得。于是便购得他的首部著作《In Xanadu》,在初秋周末的早晨,瘫在躺椅...
評分向来喜读威廉•达尔林普(William Dalrymple)的印度史,例如White Mughals,The City of Djinns和The Last Mughal,尤其是最后一部作品,写得细致入微,分寸恰到好处,同时文笔生动流畅,实在是比较难得。于是便购得他的首部著作《In Xanadu》,在初秋周末的早晨,瘫在躺椅...
評分向来喜读威廉•达尔林普(William Dalrymple)的印度史,例如White Mughals,The City of Djinns和The Last Mughal,尤其是最后一部作品,写得细致入微,分寸恰到好处,同时文笔生动流畅,实在是比较难得。于是便购得他的首部著作《In Xanadu》,在初秋周末的早晨,瘫在躺椅...
評分向来喜读威廉•达尔林普(William Dalrymple)的印度史,例如White Mughals,The City of Djinns和The Last Mughal,尤其是最后一部作品,写得细致入微,分寸恰到好处,同时文笔生动流畅,实在是比较难得。于是便购得他的首部著作《In Xanadu》,在初秋周末的早晨,瘫在躺椅...
評分向来喜读威廉•达尔林普(William Dalrymple)的印度史,例如White Mughals,The City of Djinns和The Last Mughal,尤其是最后一部作品,写得细致入微,分寸恰到好处,同时文笔生动流畅,实在是比较难得。于是便购得他的首部著作《In Xanadu》,在初秋周末的早晨,瘫在躺椅...
A young man's journey. I wish I could translate it into Chinese...
评分A young man's journey. I wish I could translate it into Chinese...
评分A young man's journey. I wish I could translate it into Chinese...
评分A young man's journey. I wish I could translate it into Chinese...
评分A young man's journey. I wish I could translate it into Chinese...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有