中国历史常识(中俄对照)

中国历史常识(中俄对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华语教学出版社
作者:本社
出品人:
页数:258
译者:
出版时间:2007-7
价格:69.00元
装帧:
isbn号码:9787802002340
丛书系列:
图书标签:
  • 文化
  • 历史
  • 中国历史常识
  • 中国历史
  • 俄罗斯
  • 历史常识
  • 中俄对照
  • 文化交流
  • 教育
  • 学习
  • 历史科普
  • 两国关系
  • 知识普及
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

中国历史常识:中俄对照。

《中国文化常识》、《中国历史常识》和《中国地理常识》是由中华人民共和国国务院侨务办公室组织北京华文学院、南京师范大学和安徽师范大学编写的一套华文教学辅助读物,供海外华裔青少年通过课堂学习或自学的方式了解中国文化、历史、地理常识,同时供家长辅导孩子学习使用,在海外反响很好。

近年来,随着中国经济、社会的迅速发展和国际影响的不断扩大,海外学习汉语的人数,尤其是非华裔汉语学习者人数大幅度增加。为了进一步适应广大海外汉语学习者了解中华文化的需求,促进中外文化交流,中华人民共和国国务院侨务办公室授权国家汉语国际推广领导小组办公室对《中国文化常识》、《中国历史常识》和《中国地理常识》进行改编。

  《中国文化常识》、《中国历史常识》和《中国地理常识》改编本是一套面向世界各国汉语学习者的普及型、口语化的文化辅助读物,适用于海外对中华文化和汉语感兴趣的各类人员。在中华人民共和国国务院侨务办公室编写的中英文对照版基础上,此次改编又增加了中文与德、法、日、韩、俄、泰、西班牙、阿拉伯语的对照版本。

国家汉语国际推广领导小组办公室委托高等教育出版社对《中国文化常识》、《中国历史常识》和《中国地理常识》进行改编,高等教育出版社对原书的部分内容进行了增删,修订了部分数据,重新遴选和修改了插图,并翻译出版英、德、泰语版本;外语教学与研究出版社翻译出版法、日、韩语版本;华语教学出版社翻译出版俄、西班牙、阿拉伯语版本。

此次改编得到海内外诸多专家、学者、教师的关心与支持,他们提出许多中肯的意见和建议,在此向他们表示诚挚的谢意。希望本系列读物成为您了解中国的窗口,成为您通向汉语世界的桥梁。

浩瀚中华:一部跨越千年的文明史诗 图书名称:浩瀚中华:一部跨越千年的文明史诗 图书简介 本书旨在为读者构建一幅宏大而精微的中华文明发展全景图,它并非仅仅罗列历史事件的年表,而是深入挖掘历史背后的驱动力、文化基因的演变以及不同历史时期社会结构的深刻变革。我们试图超越传统史学中常见的帝王将相叙事模式,将目光聚焦于社会生活、思想变迁、科技进步和区域文化交流的复杂网络之中。 本书的结构设计力求兼顾时间脉络的清晰性与主题探讨的深度。全书分为“文明的源头与奠基”(上古至秦汉)、“帝国的高峰与转型”(魏晋南北朝至唐宋)、“内向的整合与变革”(元明清),以及“近代风云与现代转型”(晚清至今)四个宏大篇章。 第一篇章:文明的源头与奠基 (约公元前21世纪 – 公元220年) 本章伊始,我们将追溯黄河与长江流域的早期文明火花,探讨陶器艺术、早期信仰形态以及部落联盟向早期国家形态过渡的复杂过程。重点分析夏商周三代的礼乐制度如何奠定了早期中国政治伦理的基石。 关键探讨点: “天命”观念的起源与演变: 阐述“天命”思想如何从早期的自然崇拜逐渐演化为王朝合法性的核心论据,并分析其对后世政治哲学的深远影响。 青铜时代的辉煌与衰落: 不仅描摹商周青铜器的艺术成就,更深入剖析其背后反映的宗法制度与社会等级结构。 春秋战国的思想激荡: 重点比较“诸子百家”中儒家、道家、法家、墨家等流派的核心思想差异及其对社会危机的回应策略。探究这些思想如何在乱世中被淬炼,成为中国文化性格的两极。 秦汉的统一与制度创新: 详述秦朝的郡县制、度量衡统一对中华疆域的结构性塑造。继而分析汉代如何“外儒内法”,整合了前代资源,确立了中央集权的基本框架。对汉代边疆政策及其对匈奴、西域的文化辐射进行细致描摹。 第二篇章:帝国的巅峰与转型 (220年 – 1368年) 本篇聚焦于中华帝国在面对分裂、民族融合以及社会结构深层调整时的韧性与创造力。 关键探讨点: 魏晋南北朝的文化熔炉: 探讨佛教的本土化进程——从西域传入到禅宗的形成,如何深刻影响了中国人的精神世界和艺术表达。分析士族门阀制度对地方政治生态的重塑,以及其最终被皇权削弱的内在逻辑。 隋唐盛世的制度再造与开放性: 深入考察科举制度的完善对社会流动性的影响。唐代国际性都市长安的繁荣,不仅是物质的富裕,更是文化、宗教、商业的全面开放体现。分析安史之乱后,藩镇割据如何埋下唐末衰亡的伏笔。 宋代的“士大夫政治”与经济革命: 宋代被誉为“近世的曙光”。本书将重点剖析理学如何成为新的思想主流,以及活字印刷术、指南针的应用、白银货币化的普及,如何推动了中国历史上一次深刻的“商业革命”和“技术跃迁”。同时,分析宋代军事上的相对弱势与其精致的文官政治体系之间的内在矛盾。 第三篇章:内向的整合与变革 (1368年 – 1840年) 此阶段的中国,在疆域上达到了前所未有的辽阔,但在社会结构和思想形态上,呈现出一种趋向内敛和强力整合的趋势。 关键探讨点: 明代的集权强化与社会控制: 探讨朱元璋废除丞相制度的政治后果,以及内阁制度的微妙平衡。分析早期航海(郑和下西洋)的壮举与中后期“海禁”政策之间的思想冲突与经济权衡。 清代的“大一统”与边疆治理: 考察满族统治集团如何成功地将自己纳入中华文明的传统框架。重点分析康乾盛世下,人口爆炸性增长与土地兼并加剧对社会稳定的潜在压力。 早期西学东渐的零星尝试: 审视明末清初耶稣会士带来的西方科学知识(如几何学、天文学)在士大夫阶层中的接受程度与局限性,揭示传统儒学体系对外部知识输入的内在抵抗机制。 第四篇章:近代风云与现代转型 (1840年 – 当代) 本篇聚焦于古老帝国在西方工业文明冲击下的剧烈震荡、痛苦挣扎与最终的浴火重生。 关键探讨点: 两次鸦片战争的结构性冲击: 探讨传统中国对“天朝上国”体系的认知崩塌,以及中西在技术、制度、外交观念上的根本性错位。 救亡图存的思潮博弈: 详细梳理洋务运动、戊戌变法、辛亥革命等不同阶段知识分子与政治精英“学习什么”与“如何变革”的复杂争论,分析各种改革方案失败的深层制度原因。 新文化运动与思想解放: 深入分析“德先生”与“赛先生”的引入,如何从根本上挑战了中国传统社会最核心的价值体系,为现代民族国家的建立奠定了精神基础。 当代中国的重塑: 简要概述新中国建立后面临的巨大挑战,以及改革开放以来,中国在保持文化连续性的前提下,如何进行大规模的经济与社会结构调整,并重新融入全球体系。 本书的特色与方法论 本书采纳比较史学与社会经济史相结合的方法论。我们不仅关注事件的发生,更关注事件背后的结构性力量——如人口压力、气候变化、技术瓶颈对历史走向的制约。同时,本书力图展现中华文明的内在张力:中央集权与地方自治的拉锯、农耕文明与商业活力的碰撞、以及本土儒家思想与外来思潮的持续对话。 通过对这些跨越千年的主题的深入探讨,读者将能更深刻地理解“中国”这一概念的复杂性、演变性和持久生命力,从而以更广阔的视野审视今日之中国。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构安排显示出编者深厚的学术功底和清晰的逻辑思维。它并非简单地将中国历史按时间线切分,而是在大的历史阶段划分下,巧妙地设置了若干个“专题聚焦”的章节。这些专题往往围绕着中国历史上的核心议题展开,例如“儒家思想的演变轨迹”或是“漕运体系对国家统一的影响”等。这种结构使得读者在了解整体时间线的同时,能够对特定的、具有长久影响力的主题进行深入的剖析和整合性的理解。这种网状的知识构建方式,比单纯的线性叙事更容易让人建立起系统性的历史认知框架。每一次阅读,都能从中发现新的关联点,让人感觉知识的积累是螺旋式上升的,而非平铺直叙的。

评分

这本书最让我感到惊喜的是它对历史事件的分析视角,完全跳出了传统的、脸谱化的二元对立叙事框架。它不急于给任何一个历史人物或事件贴上“好”或“坏”的简单标签,而是致力于挖掘事件背后的多重驱动力和复杂性。比如,对于某个长期被批判的改革政策,书中深入探讨了当时推行该政策的社会经济背景和其客观产生的积极影响,而不是仅仅停留在批判其负面后果的层面。这种辩证和中立的立场,极大地拓宽了我的历史视野,让我意识到历史的真相往往是多面且模糊的。它鼓励读者主动思考,而不是被动接受既定的结论。这种鼓励批判性思维的写作方式,对于提升读者的历史素养是非常有益的,它教会我们用更成熟、更全面的眼光去看待过去的一切。

评分

阅读这本书的过程,就像是进行了一次跨越时空的对话,作者在叙事上的功力实在令人惊叹。他没有采取那种枯燥的、流水账式的编年体叙述,而是非常巧妙地将宏大的历史脉络与关键的历史节点的细节描写结合起来。尤其欣赏他对不同历史时期社会生活侧面的刻画,比如某个时期士大夫阶层的生活方式,或是某个王朝的城市管理体系,这些都不是教科书里会浓墨重彩描绘的,但却是构成历史真实感的关键元素。作者的笔触既有史学家的严谨考证,又不失文学家的生动描摹,读起来一点都不晦涩,反而充满了引人入胜的画面感。这种叙事节奏的把握,让原本可能显得沉重的历史变得鲜活起来,让人仿佛置身于那个时代,亲眼见证历史的转折与风云变幻。这种深入浅出的表达能力,是许多历史普及读物所欠缺的。

评分

作为一本中俄对照的读物,其在词汇选择和术语翻译上的精准度,达到了令人信服的水准。我特别关注了其中关于古代官职名称和哲学思想概念的翻译处理,这部分往往是中外文对照书籍中最容易出现偏差的地方。这本书在这方面做得非常出色,它似乎采用了一套非常成熟的翻译标准,使得对应的俄语词汇不仅在字面上对应,在文化和历史语境上也能准确传达中文原意。这对于需要借助俄语文献进行深度研究的读者来说,简直是如虎添翼。它不仅仅是简单的“字对字”的翻译,更是一种深度的“义对义”的呈现,确保了专业信息的准确无误地传递。这种对翻译质量的执着,使得本书的工具书价值得到了极大的提升。

评分

这本书的装帧设计很有心思,封面的配色和字体选择透着一种沉稳的历史感,让人一看就知道它不是那种轻浮的快餐读物。拿到手里感觉分量很足,纸张的质感也相当不错,阅读起来很舒适,即便是长时间翻阅也不会觉得眼睛很累。内页的排版布局也做得十分清晰,正文和注释之间的界限划分得很明确,让人在查找信息时非常方便。特别是双语对照的设置,在处理一些比较专业或者原文引述的地方,提供了极大的便利。我记得有一处关于某个朝代制度的描述,中俄对照的版本让我立刻就能对比出不同语境下的细微差别,这对于深入理解原文的准确含义非常有帮助。装帧的细节处理,比如书脊的牢固程度,也体现了出版方对品质的追求。总的来说,从外到内的每一处细节都透露出这是一本精心制作、值得珍藏的学术参考书,绝对是那种可以放在书架上随时取阅的良伴。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有