作者介绍:贾德•鲁本菲尔德就读过普林斯顿大学、尤利亚德戏剧学院和哈佛大学法学院,现在是耶鲁大学法学院副院长、讲座教授。鲁本菲尔德最近出版的的著作是《司法革命:美国宪法的结构》(哈佛大学出版社,2005年)和备受称赞的《时间和自由:自治的宪政理论》(耶鲁大学出版社,2001年)。
译者简介:李继宏,广东揭阳人,2003年毕业于中山大学社会学系,译有《维纳斯的诞生》(上海人民,2005.5)、《追风筝的人》(上海人民,2006.5)、《谋杀的解析》(上海译文,2006.9)、《倒转地极》(上海人民,2007.1)、《烟花散尽》(上海人民,2007.5)、《充满奇想的一年》(吉林文史,2007.6)、《灿烂千阳》(上海人民,2007.8)等书。
Book Description
The Interpretation of Murder opens on a hot summer night in 1909 as Sigmund Freud disembarks in New York from a steamship. With Freud is his rival Carl Jung; waiting for him on the docks is a young physician named Stratham Younger, one of Freud's most devoted American supporters. So begins this story of what will be the great genius's first - and last - journey to America.
The morning after his arrival, a beautiful young woman is found dead in an apartment in one of the city's grand new skyscrapers, the Balmoral. The next day brings a similar crime in a townhouse on Gramercy Park. Only this time the young heiress, Nora Acton, escapes with her life - but with no memory of the attack. Asked to consult on the case, Dr.Younger calls on Freud to guide him through the girl's analysis. Their investigation, and the pursuit of the culprit, lead throughout New York, from the luxurious ballrooms of the Waldorf-Astoria, to the skyscrapers rising on seemingly evert street corner, to the bottom of the East River, where lalorers dig through the silt to build the foundation of the Manhattan Bridge.
Drawing on Freud’s case histories, Shakespeare’s Hamlet , and the historical details of a city on the brink of modernity, The Interpretation of Murder introduces a brilliant new storyteller who, in the words of The New York Times, “will be no ordinary pop cultural sensation.”
“A compelling, expertly crafted murder mystery.”
---------- Entertainment Weekly (Must Reads Selection)
Book Dimension
length: (cm)17.2 width:(cm)10.5
這本書的作者野心很大,在一本小説裏糅合了兇殺、驚悚、陰謀、名流、學術、歷史、亂倫、同性戀、S&M、心理學、莎士比亞、推理,以及美人和愛情,等等等等,憋足了勁兒要斗《達芬奇密碼》。有野心當然不是壞事,只是很容易因此被燒得渾身刺癢,行文中間都流露出那種苦苦壓抑的急...
评分谋杀的解析 谋杀是小说永远的主题,但讨论谋杀的小说总也很难被推为经典,从稍近的《达芬奇密码》、《但丁俱乐部》到最近的《我的名字叫红》和《谋杀的解析》皆是如此。最近的这两本小说里,我推荐后者。 也许前者从形式上更具”先锋”特色,多种视角交错的手法证明作者在技...
评分2013年的注记 最近李继宏与其译作在豆瓣上又引来不少争论,我看到有人又转发我的这篇数年前的文章的链接,似乎是想借此来抨击李继宏先生的翻译水准如何。 其实,凭良心来说,他的翻译在当今的内地,可以说是不错的,完全合格的。当年写这篇评论,只是反感他过于自满的言论。...
评分谋杀的解析 谋杀是小说永远的主题,但讨论谋杀的小说总也很难被推为经典,从稍近的《达芬奇密码》、《但丁俱乐部》到最近的《我的名字叫红》和《谋杀的解析》皆是如此。最近的这两本小说里,我推荐后者。 也许前者从形式上更具”先锋”特色,多种视角交错的手法证明作者在技...
评分谋杀的解析 谋杀是小说永远的主题,但讨论谋杀的小说总也很难被推为经典,从稍近的《达芬奇密码》、《但丁俱乐部》到最近的《我的名字叫红》和《谋杀的解析》皆是如此。最近的这两本小说里,我推荐后者。 也许前者从形式上更具”先锋”特色,多种视角交错的手法证明作者在技...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有