流亡中的牛虻

流亡中的牛虻 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江西人民出版社
作者:[爱尔兰] 艾捷尔·伏尼契
出品人:
页数:323
译者:徐吉安
出版时间:1981
价格:0.84
装帧:
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 牛虻
  • 伏尼契
  • 牛虻三部曲
  • 爱尔兰
  • 文学
  • 小说
  • 外国小说
  • 和第一部一样吸引人
  • 流亡
  • 牛虻
  • 小说
  • 革命
  • 爱情
  • 成长
  • 信仰
  • 挣扎
  • 独立
  • 思想
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《流亡者的夜航》 在这片被时间遗忘的土地上,弥漫着古老的回响与隐秘的低语。故事的主人公,一位名叫埃利亚斯的青年,他的名字本身就承载着一种疏离与漂泊的宿命。他的童年,在家族的庄园里度过,那是一段被宁静田园风光与家族古老传统所环绕的时光。然而,一场突如其来的变故,如同骤然而至的暴风雨,彻底打破了他平静的生活。年幼的他,被迫踏上了颠沛流离的道路,远离了熟悉的故土,也告别了那个曾经温暖的家。 埃利亚斯辗转于陌生的城市,每一个角落都充斥着未知的挑战与孤独。他在拥挤的人群中寻找容身之处,在陌生的语言和习俗中摸索前行。饥饿与寒冷是他最常遇到的伙伴,而警惕与不安则成为他时刻佩戴的盔甲。他在码头边见证过熙熙攘攘的货物装卸,聆听过船夫们粗犷的歌谣;他曾在集市的喧嚣中穿梭,品尝过形形色色的街头小吃;他也曾躲藏在阴暗的巷弄里,观察着形形色色的人物,学习着生存的法则。 随着年岁渐长,埃利亚斯的心智日益成熟,他的眼神中褪去了孩童的天真,取而代之的是一种洞察世事的锋锐。他对周围的世界保持着敏锐的观察,对人性的复杂与善恶有着深刻的理解。他学会了在沉默中积蓄力量,在观察中寻找机会。他曾为一个卖艺的盲人递过一碗残羹,也曾被一个心怀叵测的商人欺骗。这些经历,如同无数的伤痕,刻在了他的灵魂深处,却也磨砺了他的意志,让他变得更加坚韧。 在流亡的岁月中,埃利亚斯遇到了形形色色的人。有慷慨的陌生人施予援手,如同黑暗中的一盏明灯,照亮他前行的道路;也有心怀叵测的家伙试图利用他的弱小,将他推向更深的深渊。他曾在一家破旧的书店里,偶然翻阅到一本关于古代哲学家的著作,那些关于自由、正义与反抗的思绪,如同一颗颗种子,在他心中悄然埋下。他开始思考,那些束缚着人们的枷锁,究竟源自何处,又该如何挣脱。 一次偶然的机会,埃利亚斯卷入了一场发生在港口城市的秘密行动。他结识了一群志同道合的伙伴,他们来自不同的背景,却有着共同的目标——挑战那些不公的压迫,为那些被剥夺权利的人们争取一线生机。埃利亚斯凭借着他敏锐的观察力、过人的胆识以及在流亡中磨砺出的生存技能,逐渐在团队中扮演起越来越重要的角色。他学习如何隐藏行踪,如何传递信息,如何在危险的边缘游走。 夜幕降临,城市陷入沉寂,但对于埃利亚斯和他的伙伴们而言,真正的考验才刚刚开始。他们穿梭于城市的阴影之中,利用黑暗作为掩护,进行着一场无声的较量。每一次行动,都伴随着巨大的风险,每一次成功,都来之不易。埃利亚斯在一次次生死考验中,逐渐找到了自己的价值与归属。他不再是那个孤独的流亡者,而是肩负着希望与使命的斗士。 然而,潜藏在暗处的敌人,如同伺机而动的毒蛇,让他们始终无法获得安宁。他们必须时刻保持警惕,应对随时可能出现的背叛与陷阱。埃利亚斯也在这场斗争中,逐渐认识到,真正的自由,并非仅仅是身体上的摆脱束缚,更在于心灵的解放与思想的觉醒。他开始思考,如何才能从根源上改变那些不公的现实,如何才能点燃更多人心中的反抗之火。 故事的高潮,在一场精心策划的行动中爆发。埃利亚斯和他的伙伴们,将面临前所未有的挑战。他们必须凭借着勇气、智慧与团队的力量,去对抗强大的敌人。这场行动,不仅关乎着他们的生死存亡,更将影响着无数人的命运。埃利亚斯在这场风暴的中心,将做出一个关乎他内心信念与未来道路的抉择。 《流亡者的夜航》所描绘的,是一个在逆境中成长,在黑暗中寻找光明的故事。它讲述了一个青年如何从一个被命运抛弃的个体,蜕变为一个敢于反抗、追求正义的战士。故事中充满了对人性的深刻洞察,对自由与尊严的永恒追寻,以及对那些在时代洪流中挣扎前行的人们的赞颂。它让我们思考,在不公面前,我们应该选择沉默还是反抗;在绝望之中,我们又该如何点燃希望的火苗。

作者简介

艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilan Voynich)于1864年5 月11日出生于爱尔兰的科克市。就在她出生的同一天,她的父亲乔治去世。他是一位数学家及伦理学家。这一不幸事件对她的家庭及她以后坚强性格的形成,产生了深刻的影响。艾丽·伏尼契于1885年从柏林音乐学院毕业。1887-1889年侨居俄国彼得堡市,在一将军家庭中任家庭教师。她同情革命,因此当时俄国的一些革命团体利用她的外侨身份及所在的将军家庭来掩护,从事革命活动。她经常为关押在监狱中的爱国志士送食,送衣,并传递秘密信件。她的丈夫米·伏尼契也是这些爱国志士之一,他在西伯利来服刑期间,从另一难友中得知她在伦敦的地址,后逃到伦敦遂与其认识,来往并产生爱情,1892年结婚定居。在此期间伏尼契曾与国际共产主义运动的导师恩格斯以及俄国的革命家普列汉诺夫相识。他们在政治思想上无疑对她有很大启发和影响。此外她还结识了当时在伦敦的俄国著名作家赫尔岑和克拉甫钦斯基,他们对她在文学方面的天赋给予高度评价,并在文学领域给了她许多帮助和指导。当时的伦敦也是意大利革命流亡者们云集之地。她经常和他们来往,于是从这些革命者中汲取了丰富的政治思想营养及源源不断的文学创作素材,为以后成功地塑造意大利民族解放运动的英雄形象牛虻打下了的坚实的基础。 艾·丽·伏尼契一生写了不少长篇和中篇小说,但这些作品的思想性和艺术性都远不及“牛虻”成功。“牛虻”一发表很快就博得了盛誉,被译成好几国文字。在我国五、六十年代也曾广为流传,发行一百万册以上。牛虻的英雄形象曾激励和鼓舞过我国无数为革命和建设而奋斗的人,在与帝国主义分子以及与披着宗教外衣进行文化侵略渗透的反动份子的斗争中,起了难以估量的作用。 艾·丽·伏尼契于1960年卒于美国纽约,享年96岁

目录信息

读后感

评分

写牛虻十三年间流亡中的经历,与《牛虻》的写作时间又恰恰相差十三年,不知是否有特别意义。 原名《中断的友谊》,在评论家眼中似是不及原作,未细读不知确否,倒是有了重读《牛虻》的绝好理由。

评分

算是牛虻人生的一段插曲,可就是这段插曲也延续了十余年。在《牛虻》第一部中,亚瑟离开了意大利去往南美洲,而后在第二部出现是十三年后,已经从一个小伙子变成一个成熟的革命者。而此书则是表现牛虻在流亡最后几年的故事,对其成为革命者的经历做了最后环节进行了表现。 故事...  

评分

写牛虻十三年间流亡中的经历,与《牛虻》的写作时间又恰恰相差十三年,不知是否有特别意义。 原名《中断的友谊》,在评论家眼中似是不及原作,未细读不知确否,倒是有了重读《牛虻》的绝好理由。

评分

我在买《牛虻》时目的是很明确的,我想了解他是一个有多少毅力的人,如果我受到眷顾,那我也想从那个人的身上得到一些。 但我看完书之后想法有点改变,牛虻是个很有色彩的人,他的优缺点很明了。在我看来他对苦难的忍受更多是让爱他的人少很多的折磨,比如他在大病之前往往会大...  

评分

我在买《牛虻》时目的是很明确的,我想了解他是一个有多少毅力的人,如果我受到眷顾,那我也想从那个人的身上得到一些。 但我看完书之后想法有点改变,牛虻是个很有色彩的人,他的优缺点很明了。在我看来他对苦难的忍受更多是让爱他的人少很多的折磨,比如他在大病之前往往会大...  

用户评价

评分

坦白说,我原本以为这会是一部晦涩难懂的文学作品,但出乎意料的是,它在保持其思想深度的同时,竟然拥有令人惊叹的叙事张力。作者对于复杂情节的梳理能力堪称一绝,多条看似毫无关联的线索,最终在恰当的时机交汇,那种“原来如此”的顿悟感是阅读高级作品时最大的享受之一。而且,这本书的对话部分尤为精彩,人物的言语精炼且充满力量,每一句台词都像是匕首,直指核心。没有冗余的解释,没有拖沓的场景,一切服务于推动主题的深化。这就像是观看一场精心编排的舞台剧,灯光、布景、演员的走位都完美无瑕,节奏的控制拿捏得恰到好处,让人在紧张中又带着一丝敬畏。

评分

这部作品的叙事结构像是一张由无数细密线索编织而成的挂毯,每一根线都代表着一段历史的侧影,或者是一个人物内心深处的挣扎。作者对于环境氛围的营造极其到位,字里行间弥漫着一种沉重的、近乎潮湿的压抑感,仿佛读者置身于一个被遗忘的角落,亲眼目睹着那些时代洪流下的个体如何艰难地寻找着存在的意义。尤其值得称道的是对人物心理描摹的细腻入微,那些主角们在面对抉择时的犹豫、挣扎与最终的爆发,都处理得极为真实可信。这不是那种一目了然的英雄史诗,而更像是一部关于人性幽微之处的深度剖析,它不急于给出答案,而是将所有复杂性摊开在你面前,让你自己去体会那种无解的宿命感。阅读的过程与其说是被情节牵引,不如说是在与作者共同完成一次艰涩的考古,挖掘着被时间掩埋的情感残骸。那种对历史细节的考究和对人物命运的悲悯,让整本书的基调既厚重又充满了一种难以言喻的崇高感。

评分

我必须承认,这本书的阅读体验是极具挑战性的,但挑战之后带来的回响却是久久不散的。它的文字密度极高,初看之下,可能需要反复咀嚼才能理清其中的典故和隐喻。但请相信我,一旦你适应了作者那种近乎古典主义的严谨与克制,你便会发现其中蕴含的巨大能量。它不像当代流行小说那样追求流畅和速度,而是更注重质感与深度,每一个句子的排列组合都像是经过精确计算的音符,共同演奏出一曲宏大而略显哀伤的交响乐。我特别欣赏作者处理“时间”的方式,过去、现在和未来的界限在书中是模糊且相互渗透的,这种非线性的叙事手法,非但没有造成混乱,反而加深了故事宿命的循环感。读完之后,我感觉自己像刚经历了一场漫长而深刻的哲学思辨,它迫使你重新审视那些你习以为常的观念,比如自由、归属与背叛的真正含义。

评分

我很少遇到能将如此宏大的历史背景与如此私密、个人的体验结合得如此天衣无缝的作品。它没有试图去概括一个时代的全部,而是选择了一条更狡猾的路径:通过一个或几个受创的灵魂的眼睛,去折射出时代的巨大阴影。作者对细节的关注达到了近乎偏执的程度,无论是对某个特定时期服饰的描述,还是对某种特定方言腔调的捕捉,都显示出扎实的功底。这使得书中的世界具有极强的可信度和现场感。它不仅仅是一个故事,更像是一份被精心保存的、充满了时代气味的档案,每一页都散发着历史的重量。读完后,我感受到的不是虚幻的满足,而是一种深刻的、对人类坚韧与脆弱的双重认识。

评分

这本书的魅力在于它对“失落感”这一主题的极致挖掘。它不渲染激烈的冲突,而是专注于描绘那种缓慢渗透、无孔不入的疏离感。你仿佛能闻到那些旧物件上的灰尘味,感受到人物因为长期漂泊而形成的、对任何安稳的本能性抗拒。作者的笔触冷静而客观,如同一个冷眼旁观的记录者,却又在关键时刻流露出极其克制的温情。这种张力,使得整部作品在不动声色之间达到了极高的艺术水准。阅读过程中,我频繁地停下来,不是因为看不懂,而是因为那些描绘心灵荒芜的段落太过精准,让我需要时间去消化它们在我自己内心投下的影子。它不是一本用来消遣的书,而是一次需要全身心投入的智力与情感的远征。

评分

这部书知道的人不多,在我的书架上面静静的站立着,引起我的诸多回忆。

评分

但还是跟牛虻不能比。

评分

一本悲剧

评分

这是托朋友买的旧书,依然记得当初的激动之情。最近又重读了一遍

评分

这绝对是耽美小说阿,敢情一百年前就有这个了…… 这个译本没有译文腔,中文地道流畅,算是好看了。但某些地方措辞过于典雅矫饰,感觉偏离了原著的文风。某些地方弄得过于口语化过于生动,类似于蔡慧译《牛虻》那种感觉吧,油滑。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有