海外敦煌吐鲁番文献知见录

海外敦煌吐鲁番文献知见录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江西人民出版社
作者:荣新江
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1996
价格:17.60
装帧:精装
isbn号码:9787210016069
丛书系列:
图书标签:
  • 敦煌学
  • 敦煌·吐鲁番
  • 敦煌
  • 荣新江
  • 西域
  • 敦煌吐鲁番学
  • 工具书
  • 隋唐五代
  • 敦煌文献
  • 吐鲁番文献
  • 海外收藏
  • 汉文文献
  • 佛教文献
  • 西域历史
  • 古代文书
  • 学术研究
  • 知见录
  • 文献目录
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在多次走访调查的基础上,对欧美、日本所藏敦煌吐鲁番文献资料的考察报告,按收藏单位介绍各国的收集、收藏、研究情况。(《敦敦煌学十八讲》后附参考文献解说)

丝路遗珍:中古时期中外文化交流的镜像 在浩瀚的历史长河中,丝绸之路不仅是连接东西方的物质动脉,更是思想、文化、宗教交融的璀璨舞台。沿着这条古老的商道,无数的故事在此汇聚,又向远方播散。本书并非聚焦于某个特定地点或时期,而是以一种更为宏观的视角,审视中古时期(大致指公元3世纪至10世纪)东西方之间频繁而深刻的文化交流,通过梳理和呈现这一时期跨越地域、民族、语言的文明互动,力图展现丝绸之路在塑造中古世界文化图景中所扮演的关键角色。 中古时期,正值全球范围内文明勃兴的活跃阶段。在东方,以中国为中心的中华文明在技术、艺术、思想等领域均取得了辉煌成就;在西方,罗马帝国晚期及其后的拜占庭帝国、波斯萨珊王朝、阿拉伯帝国等,也孕育着各自独特的文明体系。在这广阔的地理空间内,丝绸之路犹如一条流动的河流,将这些独立的文明单元紧密相连,促进了前所未有的知识、技术、宗教、艺术、生活习俗的传播与互鉴。 本书将从多个维度来剖析中古时期中外文化交流的丰富内涵。 一、宗教的传播与演变:信仰的种子在异域生根发芽 宗教是中古时期文化交流中最具影响力的领域之一。佛教自印度传入中国,并沿着丝绸之路向东传播,对中国的哲学、艺术、文学、社会生活产生了深远影响。本书将探讨佛教在中国各个时期的传播路径、本土化过程,以及由此催生的经典翻译、寺庙兴建、佛教艺术的发展。我们将关注那些重要的佛教中心,如敦煌、龟兹、高昌等,它们不仅是佛教传播的前沿阵地,更是东西方佛教文化碰撞与融合的生动样本。 同样,基督教,特别是景教(东方亚述教),也沿着丝绸之路传播至中亚和中国。本书将考察景教的传播范围、教义特色,以及在不同文化环境下的适应与挑战。我们将通过史料的梳理,描绘景教徒在中亚绿洲城市和唐朝长安的活动踪迹,以及他们与当地宗教和文化的互动。 伊斯兰教的兴起及其迅速扩张,同样是中古时期丝绸之路上的重大事件。阿拉伯帝国的东征,不仅带来了政治和经济的变革,更将伊斯兰的信仰、文化和知识传播到中亚、波斯乃至中国的部分地区。本书将探讨伊斯兰教在中亚地区的早期传播,以及其对当地社会结构、文化习俗的重塑。 除了主流宗教,琐罗亚斯德教、摩尼教等其他宗教也曾在丝绸之路上留下印记。我们将探究这些早期宗教的传播范围、教义特点,以及它们在与主流宗教的竞争与共存中所展现出的生命力。 二、科技的跨越与融合:智慧的火花点亮文明的进程 中古时期是科技发展的重要时期,丝绸之路在技术交流中扮演了不可或缺的角色。造纸术、印刷术、火药、指南针等中国的伟大发明,通过丝绸之路逐步传播到西方,对欧洲乃至世界的文明进程产生了革命性的影响。本书将追溯这些技术的传播路径,考证其在不同地区的接受与演变。例如,造纸术传入中亚和阿拉伯地区,如何促进了当地学术和文化的发展;火药在军事和工业领域的应用,又如何逐渐改变了战争的形式和生产力。 反之,西方在天文学、数学、医学、建筑等领域的技术和知识,也通过丝绸之路传入中国。例如,天文学中的一些重要概念和计算方法,以及一些具有影响力的医学著作,都曾在中国得到翻译和研究。本书将关注这些西方技术在中国的接受程度,以及它们与中国本土科技的融合情况。 三、艺术的交融与创新:美学的翅膀翱翔于世界屋脊 丝绸之路是艺术交流的天然通道,它促进了不同文化背景下的艺术风格、表现手法和审美观念的碰撞与融合。本书将重点关注绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈等艺术形式在丝绸之路上的传播与演变。 在中国,佛教艺术对绘画和雕塑产生了巨大的影响。从犍陀罗艺术风格的传入,到龙门石窟、莫哈尔洞窟等佛教艺术瑰宝的出现,都体现了东西方艺术元素的融合。我们将分析这些艺术作品中不同文化风格的痕迹,以及它们如何与中国本土审美相结合,形成独具特色的艺术风格。 音乐和舞蹈也是丝绸之路上传播的重要文化元素。来自西域的乐器、乐曲和舞蹈,在中原地区广受欢迎,并对唐朝的宫廷音乐和民间表演产生了深远影响。本书将通过梳理史料和对壁画、文献的解读,尝试还原这些异域音乐和舞蹈的风貌。 建筑方面,从佛教寺庙的布局到城市规划,都可能受到外来文化的影响。例如,某些建筑风格、装饰图案的引入,都反映了东西方文化的交流。 四、语言的翻译与碰撞:文字的桥梁连接文明的彼岸 语言是文化传播的载体,文字的翻译和学习是中古时期中外文化交流的重要环节。为了传播宗教、翻译经典、促进商业往来,不同民族的语言学家、翻译家付出了巨大的努力。本书将聚焦于重要翻译活动,例如佛教经典的翻译,以及它们对汉语言文学、哲学思想的影响。 同时,丝绸之路上的语言接触也促成了新的语言现象,如词汇的借用、语法的融合等。我们将探讨这些语言现象,以及它们如何反映了中古时期不同民族之间的密切互动。 五、社会习俗与生活方式的变迁:日常的点滴折射文化脉动 除了宏大的宗教、科技和艺术,丝绸之路对中古时期人们的日常生活、社会习俗和生活方式也产生了潜移默化的影响。衣食住行、婚丧嫁娶、节庆娱乐等方面,都可能留有东西方文化交流的痕迹。 例如,来自西域的香料、服饰、饮食习惯,都在不同程度上融入了中国社会。本书将通过对史料的细致考察,描绘这些生活细节,展现文化交流在民间层面所带来的丰富多彩的变化。 结语 本书旨在呈现中古时期中外文化交流的宏大图景,强调丝绸之路作为连接不同文明的纽带,在促进世界文明发展中所扮演的不可替代的角色。我们并非简单地罗列各个地域的文化成就,而是着力于揭示不同文化之间的互动、碰撞、融合与创新。通过对宗教、科技、艺术、语言以及社会习俗等多个维度的深入探讨,本书力图为读者勾勒出一幅生动而丰富的中古世界文化交流的画卷,让人们更加深刻地理解人类文明多样性的根源,以及开放与交流对于推动文明进步的巨大力量。我们希望通过本书,唤起人们对这段辉煌历史的关注,并从中汲取启迪,以更加开放和包容的心态,拥抱未来全球化的挑战与机遇。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的价值,更深层次上在于它构建了一个“对话场域”。敦煌和吐鲁番的文献,本质上是丝绸之路沿线多元文明交流的实物见证。海外收藏的文献,往往带有一种独特的“时间胶囊”效应,它们可能因为特定历史时期(如二十世纪初的探险热潮)而被迅速转移,其背景信息可能在当时就被割裂了。作者通过对这些“流散”文书的系统梳理,实际上是在试图重建它们在原生地被发现时的原始语境。这要求作者不仅是文献学家,更像是一位侦探,需要整合考古报告、探险家的日记、早期收藏家的信函,甚至殖民地档案中的只言片语,来拼凑出文献“出土”到“入藏”之间的失落环节。这种跨学科的、多档案源的综合研究方法,使得这本书的结论具有极高的可靠性和参考价值。它迫使我们跳出以往以“中国发现”为核心的单一视角,真正站在世界史和中亚区域研究的高度来重新审视这些珍贵遗产。

评分

这部《海外敦煌吐鲁番文献知见录》的书名,光是读起来就让人心潮澎湃,仿佛穿越了千年的风沙,直抵那些被历史尘封的古老绿洲。我首先被它所蕴含的“知见”二字所吸引。这不仅仅是简单的文献罗列,更像是一场深入骨髓的探寻之旅,旨在梳理和辨析散佚在世界各地的敦煌与吐鲁番文书的流传、收藏现状及其学术价值。想象一下,那些本应静卧于我们脚下的珍贵墨迹,如今分散在异国的博物馆和私人手中,如何被解读、如何被误解,又如何等待着有识之士的重新发掘。作者显然花费了巨大的心力去追踪这些“漂泊者”,从西方的宏大学术机构到那些鲜为人知的角落,力求勾勒出一幅全球视野下的文献版图。这种工作本身就充满了史诗般的孤独感与使命感,它要求作者不仅精通敦煌吐鲁番学的前沿研究,更需要具备高超的文献追踪和辨伪能力。我期待书中能有大量关于文献流失脉络的惊人发现,那些关于“流出”与“回归”的复杂叙事,必将为我们理解近代中国文化史提供一个全新的、也是更沉重的视角。这本书绝非轻松的读物,它更像是一份沉甸甸的“文献清点报告”,但正是这份详尽与扎实,才能真正构建起我们对这段历史遗产的完整认知框架。

评分

阅读体验上,这本书带给我一种强烈的“智力上的挑战感”,这恰恰是优秀学术著作的魅力所在。它不是那种可以抱着咖啡轻松翻阅的小品文集,它要求读者全程保持高度的专注力,因为作者的论述逻辑链条非常紧密,中间几乎没有为迎合大众读者而设置的“休息站”。尤其在涉及到古代中亚地区不同文化圈之间的宗教文本传播路径分析时,作者的叙述方式显得尤为专业和内行。我能感受到那种跨越千年文化壁垒的复杂性,比如佛教典籍从印度经犍陀罗、龟兹,最终在敦煌和吐鲁番地区被汉文、吐蕃文、粟特文等多种文字转译和吸收的过程,每一步的文献证据都需要被仔细检视。如果作者处理得稍有不慎,很可能就会陷入牵强附会的窠臼。但从已有的章节片段来看,作者似乎总能以一种近乎临床手术般的精准度,剖析出文本流变背后的权力结构与信仰变迁,这种深刻的洞察力,远超出了简单的文献整理范畴,已经上升到了文化史层面的宏大叙事。

评分

这本书的装帧和排版,初见之下,便流露出一种老派学者的严谨与内敛,绝非那些追求花哨包装的畅销书可比拟。它的价值,完全凝结在文字的密度和引证的准确性上。我尤其欣赏作者在处理那些模糊不清的文书归属问题时的那种近乎偏执的谨慎。在涉及那些来源复杂、信息零碎的中古文书时,很多研究者往往会选择性地忽略掉那些存疑的部分,或者用较为宽泛的措辞一带而过,但这本书似乎力求将每一个“未知”都标注出来。这种对细节的执着,对于任何一个真正想深入研究中古时期社会、宗教或语言的人来说,都是至关重要的“工具书”。我设想,书中一定收录了大量难以获取的原始材料的著录信息,比如某篇文书在某个收藏机构目录中的页码、影像编号,甚至是早期勘探者的手稿记录。这些信息,对于身处国内,无法轻易前往海外进行田野调查的研究生和青年学者而言,简直是雪中送炭。它不是在“讲故事”,而是在“搭建桥梁”,让后来的学者能够凭借此指南,精准定位到他们需要的知识原点,避免重复劳动,将精力集中在更有创造性的解读上。

评分

我个人最期待看到的是书中关于一些特定“类型文献”的深入探讨,比如那些在传统目录中被边缘化、甚至被误判为残卷的“边角料”材料。往往,正是这些看似不重要的碎纸片、文书的背面批注,或者是一些行政文书中的附注,才能折射出当时社会最真实、最生动的侧面。那些被宗教典籍的光芒所掩盖的民间契约、债务记录、甚至是个人的书信,它们流散到海外后,可能因为非专业人士的保管而遭受了不同的命运。这本书是否能揭示出,在某个西方图书馆的某个不显眼的角落,还藏着一份关于高昌农业税收的详尽记录,或是粟特商人在长安的贸易纠纷判词?如果作者能够成功地将这些“碎片化”的民间文献重新激活,并置于一个全球文献流动的框架下进行考察,那么这本书的意义将远超敦煌学和吐鲁番学本身,它将成为中古时期全球商业网络与社会生态研究的重要基石。这种宏大视野下的细节挖掘,才是一个真正了不起的学术成就。

评分

入门必读!

评分

六星。

评分

常读常新

评分

入门必读!

评分

六星。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有