中国缺什么?其实每一个中国人心里都清楚,但从一个日本人口中说出来,总会觉得有些不自在。近藤大介先生的这本书写得很有分寸:他来北京工作数年,但从不扎堆在“日本老乡”之中,而是愿意天天乘地铁、搭公交,与周边的中国人搭讪、交往,时时刻刻感受“中国特色”,还娶了一位中国太太。所以,这位“中国女婿”对中国的批评,实在留着客气。
我在中国居住多年。如果说日本是我心中‘最温柔的部分’,那么中国也是我不可或缺的一部分。
我有一个中国妻子,更多时候,我享受着她对我的‘中国式管理’,至今,我们仍然彼此爱慕如初恋,我们知道彼此拥有什么;我们也时常如两面镜子,通过对方照出自身所缺。”
——近藤大介
【编辑推荐】
中日虽互不信任,但也要彼此摸底。
这是隔海相望的一次“国民谈心”,通过对方,照出自身所缺!
是国家性的缺失,还是国民性的痼疾?
哪怕一个伟大的国家,也常常通过它的缺点和所处的时代联系在一起!
这是一个日本学者对中日国民性进行观察的反思之作!
作者真正探究到了中日文化的精髓,并实现了有趣的跨文化比较!
中国缺少优质的服务、缺少细腻的技术,中国人仍然很不团结;日本缺少责任心、缺少广阔的视野,日本的后继力量堪忧……。
近藤大介在中国居住多年,他将我们司空见惯的现象娓娓道来,既非尖锐批评,又非一味吹捧,幽默与自嘲中多带诚恳,此种“诚实的尴尬”难能珍贵。
谁会在乎中国人的感受? 从古至今 我们从来没有在乎过自己的感受 我们想到的更多的是“他人怎么想?”“我这样做会造成别人对我有怎么样的看法?” 在一个根本就不在乎自己切身感受的地方 又谈何服务? 按照作者的吐槽 谈谈我的感受: 开篇的“中国脸”: 音乐事件: 我一直认...
评分日本人的翻译还真是怪异。书里面提到作者曾跟一个给日本人做翻译资深口译者交流,译者告诉作者有一次,他给一个中日会议做翻译,会上日本老板不小心打了个喷嚏,这个翻译立刻翻译:“这是个喷嚏声!”作者听闻非常奇怪,译者告诉作者这样日本公司的老板就会觉得他翻译都极其精...
评分正文共:1855字 2 图 预计阅读时间:3 分钟 你有没有想过,你尽心尽责,精益求精,埋头干好本职工作,却是一种“逃避责任”的表现? 你有没有想过,你看到问题只是告知,绞尽脑汁提建议,却没有真正参与解决,也是一种“逃避责任”的表现? 你有没有想过,对于创新,对于变革,...
评分久未读书,近得KINDLE,因其便宜,每日阅卷甚多。 昨日读毕本书,颇有心得。 余曾于数年前得阅《菊花与刀》,彼本尼迪克特氏,以二手资料查之,聚而成书,言日本人之国民性。且为美军计。时美军占日本之际,因是书之观点,以适宜之道待日本,遂得其拜服。时至今日...
评分我不算了解日本,作者关于日本的缺点的评论我不便做出评价。作者关于中国缺点的讲述我个人承认讲的没有错,在发展中的中国现阶段的的确确有很多的问题,远不止作者讲的缺少优质的服务,缺少团队精神,缺少高端的技术,作者举出了身边的例子对这些问题进行分析。 比如中国缺少...
2014、2015中日两国国内以及全球格局诸多变动,这本书很多表述都过时了,所以这书乃“一人之见,仅供管中窥豹。”
评分人类学者不敢谈政治。
评分超好看,解了很多迷
评分书可圈可点,但是不应该算作好书或者必读的范畴。
评分一本真正意义上的中日大众比较文化书籍,不急躁,不张扬,很耐看。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有