Pierre Reverdy

Pierre Reverdy pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:NYRB Poets
作者:Pierre Reverdy
出品人:
页数:184
译者:
出版时间:2013-10-1
价格:USD 12.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781590176795
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • @法英对照
  • english
  • Reverdy,Pierre
  • Reverdy
  • Davis,Lydia
  • Caws,Mary-Ann
  • Ashbery,John
  • 诗歌
  • 法国
  • 现代主义
  • 散文
  • 文学
  • 自由诗
  • 先锋
  • 语言
  • 抒情
  • 意识流
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Pierre Reverdy, who was close to Picasso and Braque and was enormously admired by the surrealists, is one the greatest of modern French poets and one of the most elusive. His work is at once impersonal and intimate, crystalline and opaque, simplicity itself and mysterious as can be. Paul Auster has described his poems as combining an “intense inwardness with a proliferation of sensual data.... The poet seems to evaporate, to vanish into the haunted country he has created...as if Reverdy had emptied the space of the poem in order to let the reader inhabit it.”

Auster is only one of many American writers to be drawn to the mystery of Reverdy’s unsettling world. There is also Frank O’Hara, who carried Reverdy’s poems in his pocket and wrote (in lines that don’t just mention but echo Reverdy):

and surely we shall not continue to be unhappy

we shall be happy

but we shall continue to be ourselves everything continues to be possible

René Char, Pierre Reverdy, Samuel Beckett it is possible isn’t it

I love Reverdy for saying yes, though I don’t believe it

And John Ashbery has shown himself to be no less devoted than his friend O’Hara to Reverdy, whose poems he has translated throughout his career.

The strength of this new selection of Reverdy’s poetry, which includes both translations that have been specially commissioned for this volume along with a range of outstanding earlier ones, is not only to provide a sampling of Reverdy’s finest work in all its variety but also to document the appeal it has had for so many of America’s best writers and translators. Reverdy is represented by work early and late, from the pioneering Prose Poems of 1915 and Roof Slates of 1918 to his violently conceived and brutally worded, war-haunted poems of 1946 to 1948, entitled The Song of the Dead (originally illustrated by Picasso) to his final Freedom of the Seas of 1960. The twelve distinguished translators involved are John Ashbery, Dan Bellm, Mary Ann Caws, Lydia Davis, Marilyn Hacker, Richard Howard, Geoffrey O’Brien, Ron Padgett, Mark Polizzotti, Kenneth Rexroth, Richard Sieburth, and Rosanna Warren.

《皮埃尔·勒韦尔迪诗选》 引言 皮埃尔·勒韦尔迪(Pierre Reverdy),这位二十世纪法国诗坛上一个独特而深刻的名字,其诗歌以其精准的意象、内省的哲思以及对事物本质的敏锐捕捉而著称。他的诗歌并非一味追求华丽的辞藻或激昂的情感宣泄,而是以一种近乎建筑师般的精准,构建出一种沉静而引人深思的诗歌空间。在那些看似简洁的句子背后,隐藏着对存在、时间、记忆以及人与世界关系的深刻探索。 诗歌的基石:意象的构建与解构 勒韦尔迪的诗歌最显著的特点之一,便是他对意象的驾驭能力。他擅长从日常生活中提炼出具有普遍意义的意象,然后通过独特的组合和语境,赋予它们新的生命。这些意象并非孤立存在,而是相互连接,形成一种微妙而复杂的网络。例如,他笔下的“窗户”可能不仅仅是物理的隔阂,更是心灵的观察点,连接着内在与外在的世界;“桥梁”则可能象征着连接不同领域、不同状态的过渡;而“海”则常常承载着无尽的漂泊、遗忘与渴望。 然而,勒韦尔迪的意象并非一成不变的静态符号。他更像是意象的解构者,他会剥离意象的惯常含义,将其置于意想不到的语境中,迫使读者重新审视这些熟悉的元素。这种解构并非为了制造混乱,而是为了揭示事物的多重维度和潜在的关联。通过这种方式,勒韦尔迪的诗歌挑战了我们习以为常的认知模式,开启了新的理解之门。 内省的深度:对存在与时间的追问 勒韦尔迪的诗歌充满了内省的色彩,他将目光投向人自身的内心世界,探寻存在的意义和时间的本质。他常常在诗歌中呈现出一种孤独感,但这种孤独并非全然的悲观,而是对自我独立思考和深刻感受的一种必然。他笔下的“我”,是一个不断在观察、感受、思考的个体,与周围的世界保持着一种既亲近又疏离的关系。 他对时间的感知尤为独特。时间在他那里并非线性流逝的刻度,而是一种扭曲、断裂、充满可能性的存在。他常常描绘出一种“永恒的瞬间”或“重复的过去”,模糊了时间的界限,将回忆、当下与未来交织在一起。这种对时间的哲学式追问,使得他的诗歌具有了一种超越时空的永恒魅力。 语言的精准与音乐性 勒韦尔迪的语言是极其精准的。他力求用最少的词语表达最丰富的情感和思想。他的诗句常常简洁明快,不含糊,不冗余,仿佛经过千锤百炼的打磨。这种精准并不意味着枯燥,相反,他的语言充满了内敛的力量和独特的音乐性。 他的诗歌节奏感强烈,尽管不押韵,但通过词语的排列、句子的长短以及意象的呼应,能够营造出一种独特的韵律。这种韵律并非外在的装饰,而是与诗歌内容本身融为一体,增强了诗歌的感染力。阅读勒韦尔迪的诗歌,如同聆听一曲低沉而悠扬的旋律,在静默中引发深切的共鸣。 超现实主义的印记与独特的诗歌路径 作为二十世纪超现实主义运动的重要参与者之一,勒韦尔迪的诗歌不可避免地带有超现实主义的某些印记,例如对潜意识的探索、对梦境的描绘以及非逻辑的联想。然而,勒韦尔迪并没有完全被超现实主义的某些程式化倾向所束缚。他以一种更为克制和内敛的方式,将超现实主义的元素融入到他对现实世界的观察和对内心世界的探索之中。 他的诗歌路径是独特的。他既不属于纯粹的学院派,也不完全属于激进的先锋派。他找到了一种平衡,既保持了诗歌的独立性和原创性,又与时代思潮保持着对话。这种独特的诗歌风格,使得他的作品在当时和后世都产生了深远的影响。 《皮埃尔·勒韦尔迪诗选》的价值 本诗选汇集了皮埃尔·勒韦尔迪不同创作时期的代表性作品,力图展现这位诗人诗歌创作的全貌。通过这些诗篇,读者可以走进勒韦尔迪诗歌的世界,感受他独特的艺术魅力: 感受意象的魔力: 领略勒韦尔迪如何以平凡的意象触及深刻的真理,发现事物隐藏的联系。 体味内省的力量: 随同诗人一同踏上对存在、时间、孤独与记忆的深度探索之旅。 品味语言的精粹: 欣赏其简洁而富有力量的语言,感受其独特的节奏与音乐性。 理解诗歌的时代: 把握勒韦尔迪在超现实主义浪潮中的独特位置,以及他对现代诗歌的贡献。 《皮埃尔·勒韦尔迪诗选》不仅仅是一本诗集,更是一次与一位伟大小说家的深度对话。它邀请读者放慢脚步,用心灵去感受,用思想去领悟。在这个喧嚣的世界里,勒韦尔迪的诗歌为我们提供了一个宁静而深刻的思考空间,让我们重新审视自身与世界的关系,发现那些被遗忘的、却又至关重要的真实。这本诗集,将是所有热爱深刻诗歌、追求精神独立思考的读者的珍贵宝藏。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我得承认,这本书的阅读门槛确实不低,它需要读者具备一定的背景知识储备,或者至少是愿意主动去查阅那些晦涩的典故和术语。它很少使用直接的陈述句来解释复杂的概念,而是习惯于通过一系列的隐喻和对比来构建逻辑链条。我发现自己不得不频繁地停下来,在不同的窗口间切换,去搜集那些散落在各个角落的线索,将它们拼凑起来,才能窥见作者构建的那个世界的全貌。这种互动性阅读体验,对于习惯了被“喂养”式阅读的现代读者来说,可能是一个挑战,但对我而言,却是一种极大的智力刺激。每一次成功地将一个晦涩的段落彻底理解,那种豁然开朗的喜悦感,是单纯获取信息无法比拟的。它奖励那些愿意付出努力的读者,让你感觉自己真正参与了思想的建构过程。

评分

就装帧和印刷质量而言,这本书的制作水准是令人赞叹的。纸张的质感非常厚实,带着一种温和的哑光处理,拿在手里沉甸甸的,让人产生一种庄重感。内页的排版设计也充满了匠心,字距和行距的设定,明显经过了专业排版师的细致考量,即便是长时间阅读,眼睛的疲劳感也比一般的平装书要轻得多。装帧的细节处理,比如书脊的缝合工艺,也体现出出版方对内容的尊重。这本书不仅仅是一个信息载体,它本身就是一件值得收藏的艺术品。这种对实体媒介的珍视,在数字化浪潮下显得尤为可贵。我甚至不太愿意用手去折叠书脊,生怕破坏了它原本的完美形态。这种物理上的“仪式感”,无疑也提升了阅读体验,让每一次翻开它,都像是在进行一场庄重的会面。

评分

这本书,坦白说,拿到手的时候,我其实是带着点忐忑的。封面设计相当简约,那种留白很多,字体选择也偏向内敛,初看之下,感觉内容会是那种晦涩难懂的学院派理论,或者是什么故纸堆里翻出来的陈年旧事。然而,一旦翻开扉页,被吸引住的却是那种近乎诗意的叙述方式。作者似乎并不急于抛出观点,而是像一个老练的导游,带着你缓缓走进一片迷雾缭绕的景观。他对于氛围的营造极其出色,每段文字都像是一块精心打磨的玉石,光影流转之间,能看出其背后深厚的思考积淀。我尤其欣赏他在描述那些微妙的情感波动时所使用的词汇,既精准又富有弹性,没有落入过度煽情的俗套。读完第一章,我放下书本,坐在那里,脑海中浮现的不是具体的事件,而是一种挥之不去的“感觉”,那种介于清醒与梦境之间的边界感,让人忍不住想立刻回到书页中去探寻更多。这绝不是一本可以囫囵吞枣的书,它要求读者投入时间,去感受文字排列组合时产生的共振。

评分

这本书最让我印象深刻的是其对“时间”这一核心元素的处理方式。它没有采用线性的时间叙事,而是将过去、现在和未来的碎片以一种近乎蒙太奇的手法交织在一起。你常常会发现,前一页还在描述一个古老的仪式,后一页就已经跳跃到了对未来某种技术的猜想,而叙事者本人,似乎始终漂浮在这些时间维度之外,以一种超然的视角进行观察和记录。这种非线性的结构,起初让人感到困惑,但当你接受了这种“时间是相对的”前提之后,便能体会到其中蕴含的巨大解放感。它打破了我们习惯的因果律束缚,让所有的事件都以一种并置的状态存在,彼此影响,彼此映照。这不仅仅是一本书,它更像是一个精心布置的迷宫,每一次进入,都能发现新的路径和新的风景,而且每一次走完,你都会带着一种略微不同的世界观走出来。

评分

这本著作的叙事节奏简直是教科书级别的反直觉设计。在如今这个追求即时满足的时代,作者却选择了一种近乎缓慢的、近乎停滞的步调来推进他的核心议题。起初,我确实感到一丝不耐烦,觉得有些地方的铺陈过于冗长,仿佛总是在绕圈子。但随着阅读的深入,我逐渐领悟到,这种“慢”并非是叙事上的懈怠,而是一种刻意的雕琢——他是在为最终的爆发积蓄能量。那些看似无关紧要的侧写、那些反复出现的意象,其实都是在构建一个宏大而精密的结构,如同巴洛克音乐中的赋格,每一个声部都在独立发展,却又在关键的转折点上完美交汇。尤其是中间关于“瞬间的永恒性”的探讨那几节,语言的密度达到了一个惊人的程度,需要反复咀嚼才能品出其中蕴含的哲学张力。这本书的价值,不在于它告诉你“是什么”,而在于它展示了“如何去观看”事物的过程。

评分

遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。

评分

遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。

评分

遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。

评分

遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。

评分

遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有