Pierre Reverdy, who was close to Picasso and Braque and was enormously admired by the surrealists, is one the greatest of modern French poets and one of the most elusive. His work is at once impersonal and intimate, crystalline and opaque, simplicity itself and mysterious as can be. Paul Auster has described his poems as combining an “intense inwardness with a proliferation of sensual data.... The poet seems to evaporate, to vanish into the haunted country he has created...as if Reverdy had emptied the space of the poem in order to let the reader inhabit it.”
Auster is only one of many American writers to be drawn to the mystery of Reverdy’s unsettling world. There is also Frank O’Hara, who carried Reverdy’s poems in his pocket and wrote (in lines that don’t just mention but echo Reverdy):
and surely we shall not continue to be unhappy
we shall be happy
but we shall continue to be ourselves everything continues to be possible
René Char, Pierre Reverdy, Samuel Beckett it is possible isn’t it
I love Reverdy for saying yes, though I don’t believe it
And John Ashbery has shown himself to be no less devoted than his friend O’Hara to Reverdy, whose poems he has translated throughout his career.
The strength of this new selection of Reverdy’s poetry, which includes both translations that have been specially commissioned for this volume along with a range of outstanding earlier ones, is not only to provide a sampling of Reverdy’s finest work in all its variety but also to document the appeal it has had for so many of America’s best writers and translators. Reverdy is represented by work early and late, from the pioneering Prose Poems of 1915 and Roof Slates of 1918 to his violently conceived and brutally worded, war-haunted poems of 1946 to 1948, entitled The Song of the Dead (originally illustrated by Picasso) to his final Freedom of the Seas of 1960. The twelve distinguished translators involved are John Ashbery, Dan Bellm, Mary Ann Caws, Lydia Davis, Marilyn Hacker, Richard Howard, Geoffrey O’Brien, Ron Padgett, Mark Polizzotti, Kenneth Rexroth, Richard Sieburth, and Rosanna Warren.
评分
评分
评分
评分
我得承认,这本书的阅读门槛确实不低,它需要读者具备一定的背景知识储备,或者至少是愿意主动去查阅那些晦涩的典故和术语。它很少使用直接的陈述句来解释复杂的概念,而是习惯于通过一系列的隐喻和对比来构建逻辑链条。我发现自己不得不频繁地停下来,在不同的窗口间切换,去搜集那些散落在各个角落的线索,将它们拼凑起来,才能窥见作者构建的那个世界的全貌。这种互动性阅读体验,对于习惯了被“喂养”式阅读的现代读者来说,可能是一个挑战,但对我而言,却是一种极大的智力刺激。每一次成功地将一个晦涩的段落彻底理解,那种豁然开朗的喜悦感,是单纯获取信息无法比拟的。它奖励那些愿意付出努力的读者,让你感觉自己真正参与了思想的建构过程。
评分就装帧和印刷质量而言,这本书的制作水准是令人赞叹的。纸张的质感非常厚实,带着一种温和的哑光处理,拿在手里沉甸甸的,让人产生一种庄重感。内页的排版设计也充满了匠心,字距和行距的设定,明显经过了专业排版师的细致考量,即便是长时间阅读,眼睛的疲劳感也比一般的平装书要轻得多。装帧的细节处理,比如书脊的缝合工艺,也体现出出版方对内容的尊重。这本书不仅仅是一个信息载体,它本身就是一件值得收藏的艺术品。这种对实体媒介的珍视,在数字化浪潮下显得尤为可贵。我甚至不太愿意用手去折叠书脊,生怕破坏了它原本的完美形态。这种物理上的“仪式感”,无疑也提升了阅读体验,让每一次翻开它,都像是在进行一场庄重的会面。
评分这本书,坦白说,拿到手的时候,我其实是带着点忐忑的。封面设计相当简约,那种留白很多,字体选择也偏向内敛,初看之下,感觉内容会是那种晦涩难懂的学院派理论,或者是什么故纸堆里翻出来的陈年旧事。然而,一旦翻开扉页,被吸引住的却是那种近乎诗意的叙述方式。作者似乎并不急于抛出观点,而是像一个老练的导游,带着你缓缓走进一片迷雾缭绕的景观。他对于氛围的营造极其出色,每段文字都像是一块精心打磨的玉石,光影流转之间,能看出其背后深厚的思考积淀。我尤其欣赏他在描述那些微妙的情感波动时所使用的词汇,既精准又富有弹性,没有落入过度煽情的俗套。读完第一章,我放下书本,坐在那里,脑海中浮现的不是具体的事件,而是一种挥之不去的“感觉”,那种介于清醒与梦境之间的边界感,让人忍不住想立刻回到书页中去探寻更多。这绝不是一本可以囫囵吞枣的书,它要求读者投入时间,去感受文字排列组合时产生的共振。
评分这本书最让我印象深刻的是其对“时间”这一核心元素的处理方式。它没有采用线性的时间叙事,而是将过去、现在和未来的碎片以一种近乎蒙太奇的手法交织在一起。你常常会发现,前一页还在描述一个古老的仪式,后一页就已经跳跃到了对未来某种技术的猜想,而叙事者本人,似乎始终漂浮在这些时间维度之外,以一种超然的视角进行观察和记录。这种非线性的结构,起初让人感到困惑,但当你接受了这种“时间是相对的”前提之后,便能体会到其中蕴含的巨大解放感。它打破了我们习惯的因果律束缚,让所有的事件都以一种并置的状态存在,彼此影响,彼此映照。这不仅仅是一本书,它更像是一个精心布置的迷宫,每一次进入,都能发现新的路径和新的风景,而且每一次走完,你都会带着一种略微不同的世界观走出来。
评分这本著作的叙事节奏简直是教科书级别的反直觉设计。在如今这个追求即时满足的时代,作者却选择了一种近乎缓慢的、近乎停滞的步调来推进他的核心议题。起初,我确实感到一丝不耐烦,觉得有些地方的铺陈过于冗长,仿佛总是在绕圈子。但随着阅读的深入,我逐渐领悟到,这种“慢”并非是叙事上的懈怠,而是一种刻意的雕琢——他是在为最终的爆发积蓄能量。那些看似无关紧要的侧写、那些反复出现的意象,其实都是在构建一个宏大而精密的结构,如同巴洛克音乐中的赋格,每一个声部都在独立发展,却又在关键的转折点上完美交汇。尤其是中间关于“瞬间的永恒性”的探讨那几节,语言的密度达到了一个惊人的程度,需要反复咀嚼才能品出其中蕴含的哲学张力。这本书的价值,不在于它告诉你“是什么”,而在于它展示了“如何去观看”事物的过程。
评分遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。
评分遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。
评分遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。
评分遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。
评分遴选勒韦尔迪16部诗集80余首诗(包含散文诗)。由阿什贝利等14位译者编著的小开本英法对照。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有