中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。
“谁从婴儿的眼中窃去了睡眠?我必须知道……正午时分,孩童的戏耍时间已经结束;池塘里的鸭子沉默无声。牧童在榕树的树阴下睡去了,白鹤庄严而安静地立在芒果树旁的泥沼中。此时,窃眠者进来,从婴儿的眼中偷走了睡眠,飞走了。”
还有比这更优美的文字吗?只有在《新月集》里,我们才能读到这种天真、稚嫩的情趣。一首首诗仿佛具有一种深不可测的魔力,将我们带到美丽和平的世界;将我们从怀疑、贪婪的罪恶中,带入儿童新月之国里,让我们重新唤起儿时的好奇与无边的想象,沉浸在探索未知世界的冒险中。
“呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花! 我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。……” 那个带着一丝忧伤的声音,曾经在1924年的一个初夏,轻轻回荡在中国新文学的时空里……一恍惚间,茉莉花开花落已近八十个轮回,写下这诗篇的人,早已...
评分“呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花! 我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。……” 那个带着一丝忧伤的声音,曾经在1924年的一个初夏,轻轻回荡在中国新文学的时空里……一恍惚间,茉莉花开花落已近八十个轮回,写下这诗篇的人,早已...
评分“呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花! 我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。……” 那个带着一丝忧伤的声音,曾经在1924年的一个初夏,轻轻回荡在中国新文学的时空里……一恍惚间,茉莉花开花落已近八十个轮回,写下这诗篇的人,早已...
评分“呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花! 我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。……” 那个带着一丝忧伤的声音,曾经在1924年的一个初夏,轻轻回荡在中国新文学的时空里……一恍惚间,茉莉花开花落已近八十个轮回,写下这诗篇的人,早已...
评分“呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花! 我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。……” 那个带着一丝忧伤的声音,曾经在1924年的一个初夏,轻轻回荡在中国新文学的时空里……一恍惚间,茉莉花开花落已近八十个轮回,写下这诗篇的人,早已...
你一口气饮下我们带给你的爱,便转过身去,离开我们 跑掉了
评分喜欢泰戈尔的诗,这本集子是我最喜欢的,因为充满了孩子气~
评分世界上最遥远的距离……
评分也不是这个版本= =
评分孩童之道,成人童话
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有