作者简介:
夏目漱石,日本最伟大的文学巨匠,被称为“国民大作家”。他一生著有大量小说、俳句、文论、汉诗、随笔等,在文学上最大的贡献是树立了日本批判现实主义文学的丰碑。他的《路边草》《我是猫》《虞美人草》《心》《少爷》等作品经久不衰。同时,他在小说中对个人心理的精确描写开创了“私小说”的先河。 他在东西方文化上均有很高的造诣,许多名人都曾受他的提携,其中包括《罗生门》的作者芥川龙之介。他始终坚持着对社会的批判态度,以其鲜明的个性、卓越的才能,至今仍凌驾于日本所有作家之上。
译者简介:
茂吕美耶,日本著名翻译家,出生于台湾高雄。著有《物语日本》《江户日本》《平安日本》《传说日本》《战国日本》,以及《字解日本》系列;译有《阴阳师》《半七捕物帐》《虞美人草》等。
她深谙中日两国的语言与文化,台湾著名导演吴念真曾赞叹:“这人怎么可以把我们的话讲得比我们还好?”
人生中所有一切都是喜剧,只剩下最后一个——生或死,这是悲剧。外交官的女儿藤尾,自小接触西方文化,学识出众、谈吐优雅。父亲死后,为了夺取遗产,母亲催她成婚。然而,藤尾对父亲生前所定的婚姻并不满意,与举止粗鲁的未婚夫相比,她更愿与一个贫困却拥有极高荣誉的诗人
去年十一月《虞美人草》简体字版刚上市便买下了,一来因为虽口口声声最爱夏目漱石,却始终因为让人望而生畏的庞大字数没有读过原文(日文的长篇小说中,认真读过原版的大概只有志贺直哉的《暗夜行路》了,据研究生时代的导师说,他所知道的从事日本文学的同行之中,完整读过这...
评分 评分在众多日本小说家当中,有两个人的书只要在书店里看到,我必定会买来品读。一个是很多人熟知的村上春树,另一个就是夏目漱石了。之前最先接触日本文学是从川端康成那里开始的,当时非常的迷恋川端康成的文字。后来陆续接触了其他几位耳熟能详的日本作家,直到看过夏目漱石的小...
评分 评分這本實在讀得有些不求甚解
评分不喜欢叙事风格和节奏
评分读起来慢吞吞的好看
评分“此间只流行喜剧。”日本文学真的是不适合快读,快读根本什么都无法感知。书中华丽的辞藻、大量的引用比喻、人与人之间的情感纠葛,尤其是自然环境的细腻描写,是只有沉下心来慢慢阅读才能感受得出来的。所以别再说夏目漱石的书华而不实了好吗?轻轻松松不费脑子就能看下去的书还算得上书吗?
评分自杀的藤尾不是最可怜的,小野才是最可怜的吧?一片一片的蔷薇花早晚要凋谢。日本人翻译日本人的东西读起来有种过于较真的感觉啊,不是太清爽。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有