学生汉英成语词典

学生汉英成语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:四川辞书
作者:
出品人:
页数:844
译者:
出版时间:2007-4
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787806822869
丛书系列:
图书标签:
  • 成语
  • 汉英
  • 词典
  • 学生
  • 英语学习
  • 汉语学习
  • 语言学习
  • 工具书
  • 教育
  • 词汇
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这是专门为广大学生、翻译工作者、其他英语学习者,以及学习汉语的外国朋友编撰的一本通俗、简明的工具书。精选汉语成语近3000条,加上“也作”、“提示”中所含成语,共有成语近3200条,包括少量日常生活中的谚语、熟语与惯用语。通过两种语言的比较、运用,提高读者驾驭两种语言的能力,并增强读者学习英语、掌握英语以及运用英语的信心,架设中西跨文化交际的桥梁。

本词典与其他汉英成语词典不同的是所有成语都有汉语释义,对应的英语翻译尽可能列出相关表达,并有例句;还就一些家喻户晓以及对应的英语典故增加了说明。收录成语时尽量做到以实用为主,对那些不健康以及早就没有生命力的怪僻成语尽量不收。

汉语之韵,英语之桥:跨越文化的成语之旅 浩瀚的汉语海洋中,成语以其凝练的智慧、丰富的内涵,承载着千年的文化积淀,诉说着民族的独特情感。它们是浓缩的历史,是精炼的哲学,是生动的文学,更是沟通的艺术。然而,对于广大的英语学习者而言,这些闪耀着东方智慧的瑰宝,却常常如同璀璨的星辰,可望而不可即。理解其字面意思易,领悟其深层寓意难,更遑论在恰当的语境中运用自如。 正是基于此,一本旨在为英语学习者架设起沟通汉语成语与英语世界的坚实桥梁的工具书应运而生。它并非泛泛而谈的语言学著作,也不是艰涩难懂的学术论著,而是一部专为学生精心打造的“学生汉英成语词典”。它深知学生在学习语言过程中所面临的挑战,因此,在内容编排、释义方法、例句设计等每一个环节,都力求贴合学生的认知习惯,直击学习痛点,旨在成为他们掌握汉语成语、提升跨文化交流能力的得力助手。 词典的灵魂:精选与分类 本书的核心价值在于其精选的成语范畴。它并非贪多务得,而是聚焦于那些在现代汉语中使用频率高、文化意义深远、且与英语学习者日常生活、学习、交流需求紧密相关的成语。从家喻户晓的“画蛇添足”、“刻舟求剑”,到寓意深刻的“守株待兔”、“亡羊补牢”,再到描绘人生哲理的“塞翁失马,焉知非福”、“饮水思源”,以及展现人际交往智慧的“推己及人”、“以身作则”,每一个被收录的成语,都经过了审慎的考量,力求达到实用性、代表性与典型性的平衡。 为了方便学生检索和理解,词典巧妙地将这些成语进行了分类。常见的分类维度包括: 意义主题: 如“关于学习与知识”、“关于品德修养”、“关于人际关系”、“关于自然现象”、“关于历史故事”、“关于抽象概念”等。这种分类方式能够帮助学生在特定场景或表达需求下,快速定位到所需的成语,并从中联想和学习相关的词汇和表达。 结构特点: 如四字成语、五字成语、带介词的成语等,有助于学生理解成语的构成规律。 来源与典故: 将具有鲜明典故背景的成语集中呈现,并通过简明的语言介绍其背后的故事,让学生在理解成语含义的同时,也能深入了解其文化渊源,从而加深记忆,提升文化素养。 这种细致入微的分类,不仅为学生提供了便捷的查阅途径,更引导他们从不同的角度去认识和理解成语,构建起一个系统而立体的成语知识体系。 释义的艺术:清晰、准确与文化 对于一本面向学生的词典而言,释义的清晰与准确是生命线。本书的释义力求做到: 直观易懂的汉语解释: 每一个成语都配有简洁明了的汉语解释,使用学生能够理解的词汇,避免使用过于专业的术语。解释力求抓住成语的核心含义,言简意赅,直击本质。 准确到位的英语翻译: 这是词典的核心功能之一。每一个成语都提供一个或多个贴切的英语翻译。翻译不仅仅是简单的字面对应,更注重传达成语的文化内涵和语境意义。针对一些难以找到完全对应翻译的成语,会提供近似的表达方式,并辅以注释,帮助学生理解中英之间的差异与联系。 文化背景的深度挖掘: 对于那些具有深厚文化背景或典故的成语,词典会进行适当的文化解读。例如,解释“守株待兔”时,会简要介绍其寓言故事,让学生明白成语的警示意义。这种深度挖掘,能够帮助学生跨越语言的表层,触及成语背后蕴含的思维方式和价值观念,从而真正做到“知其然,更知其所以然”。 语境化的理解: 词典会强调成语的使用语境。通过生动的例句,展示成语在不同场景下的具体应用,让学生了解成语的实际搭配和使用禁忌,避免出现张冠李戴或不合时宜的尴尬。 例句的示范:真实、多元与启发 例句是连接成语含义与实际运用的桥梁,也是学生学习和模仿的关键。本书的例句设计遵循以下原则: 真实性: 例句来源于真实的语言环境,既有书面语的规范严谨,也有口语的鲜活生动。它们来自新闻报道、文学作品、日常对话等,让学生感受到成语在真实语境中的生命力。 多样性: 针对同一成语,会提供不同角度、不同侧重点的例句,展现其多样的使用方式和表达效果。例如,对于“画蛇添足”,会提供描述某人多此一举的例句,也会提供警示他人不要多管闲事的例句。 启发性: 例句的设计不仅是为了展示成语,更是为了启发学生的语言思维。它们会引导学生思考成语的含义如何与句子结构、其他词汇相结合,从而创造出丰富的表达。 汉英对照: 所有例句都提供准确的汉英对照。这不仅有助于学生理解例句本身,更能让他们直观地对比汉语成语与英语表达的异同,从而在潜移默化中提升英语的表达能力。 “引申义”与“常用搭配”的示范: 对于一些具有引申义或常用搭配的成语,例句会着重体现这些方面,帮助学生掌握成语的灵活运用。 学习辅助功能:细致入微的关怀 除了核心的成语释义和例句,本书还包含一系列旨在提升学生学习体验的辅助功能: 音标标注: 为每一个成语都标注了准确的汉语拼音和国际音标,帮助学生掌握正确的发音,为出口成章打下坚实基础。 词性标注: 明确成语在句子中的词性,帮助学生理解其语法功能。 反义词与近义词(适度): 对于一些具有明显反义或近义关系的成语,会适度标注,拓宽学生的词汇联想。 “成语故事”板块(精选): 对于一些具有传奇色彩或深刻哲理的成语,会单独设置“成语故事”板块,用更具故事性的语言讲述其起源和演变,让学习过程充满趣味。 “用法提示”板块: 针对一些容易混淆或使用不当的成语,会给出专门的“用法提示”,帮助学生避免常见的错误。 “文化链接”板块: 适时地将汉语成语与英语中类似的表达方式、谚语或文化现象进行对比,帮助学生建立跨文化的理解,增强学习的深度和广度。 词典的定位:不仅仅是一本工具书 《学生汉英成语词典》的定位,绝不仅仅是一本冷冰冰的查阅工具。它更是一位循循善诱的良师益友,一个跨越语言障碍的文化使者。它致力于: 提升学生的汉语理解能力: 通过对成语的深入解读,帮助学生更透彻地理解汉语的精妙之处,体会汉语的博大精深。 增强学生的英语表达能力: 通过精准的英译和丰富的例句,为学生提供地道、自然的英语表达范例,帮助他们跳出“中式英语”的窠臼。 促进学生的跨文化交流能力: 成语是中华文化的重要载体,通过学习成语,学生能够更深入地理解中国人的思维方式、价值观念和文化传统,从而在与中国人的交流中展现出更高的文化敏感度和理解力。 激发学生的学习兴趣: 词典力求在内容的呈现上做到生动有趣,让学生在学习过程中感受到语言的魅力,从而激发他们对汉语和英语学习的热情。 面向的读者: 本书主要面向各类汉语学习者,包括但不限于: 中小学生: 作为汉语课堂的辅助读物,帮助他们系统学习和理解汉语成语。 大学学生: 尤其是对外汉语专业的学生,以及对中国文化和语言感兴趣的学生,为他们的学术研究和文化交流提供支持。 在华工作或生活的外国人: 帮助他们更好地融入中国社会,理解中国人的表达方式和思维逻辑。 对汉语成语感兴趣的普通读者: 任何希望深入了解汉语成语,提升自身汉语素养的读者。 结语: 《学生汉英成语词典》的编写,是一次对汉语智慧的梳理,一次对英语表达的探索,更是一次对跨文化理解的尝试。它希望通过一份严谨的学术态度,一份对学生的关怀,将汉语成语的璀璨光芒,以一种清晰、易懂、实用的方式,传递给每一个渴望学习和理解的学生。它相信,掌握了成语,就如同打开了一扇通往汉语精神世界的门,也如同拥有了一把开启更广阔沟通世界的钥匙。愿这本书,成为您在汉语学习道路上,一段丰富而愉快的旅程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有