“扶桑”,既是这本书的名字,也是书中女主人公的名字。她是一位流落在海外的中国妓女,本着一个朴素的愿望,奔赴大洋彼岸,却不幸变成了一位妓女,但是却变成了一位能够让所有男人都要驻足欣赏的名妓。 这本书的作者是严歌苓,是张艺谋拍的那部《金陵十三衩》的原作者...
评分大勇,亦叫阿丁,或是阿奎。 没有人知道他的真名,但他所到之处,都流传着他的传说。 他的腰上别着一串飞镖,有人说上面沾了毒,只要轻碰一下就会丧命,可却没人见他用过它。 他杀人用头,用脚,用手,却罕用武器。因为“一个比武器更凶猛的生物自然用不着武器”。他的笑都散发...
评分 评分扶桑的镜头感太强了。我一口气看完之后先是有点儿出不来,百啭千回,然后就是yy把它改成电影。最早定下来的是女主角,非汤唯莫属。 这是我给的卡司: 扶桑——汤唯 克里斯——马修古迪(其实古迪不够深遂,我最中意的是杰里米艾恩斯,可惜他老了。不过古迪现在奔美大叔...
评分很久以前就知道严歌苓,却没有读过,大抵因为觉得这个正百八经三个的字的名字太不具备吸引力了。可是她的书却叫人有手不释卷的魔力。非常女性化的写作。我一直以为真正的女性气质(或叫它母性也好,叫它阴性也好)是由男性塑造的,一如这个女主角扶桑。她被多少个男人宠...
那一年 入戲了
评分作者的喃喃自语了。但很喜欢,很有诗意。
评分好幾年不讀嚴歌苓了,記得當時就不太喜歡,現在還是不喜歡。語言太生硬,故事也拗得太過火。加之這個移民妓女的故事她實在拿捏得不夠純熟,甚至有些嘩眾取寵的。結尾處的所謂“愛”實在太過生硬。但是多少還是有些被打動。有很多東西,長久在異鄉才會體會得多。而話說回來,唐人街難道不必中國更中國嗎
评分好幾年不讀嚴歌苓了,記得當時就不太喜歡,現在還是不喜歡。語言太生硬,故事也拗得太過火。加之這個移民妓女的故事她實在拿捏得不夠純熟,甚至有些嘩眾取寵的。結尾處的所謂“愛”實在太過生硬。但是多少還是有些被打動。有很多東西,長久在異鄉才會體會得多。而話說回來,唐人街難道不必中國更中國嗎
评分好幾年不讀嚴歌苓了,記得當時就不太喜歡,現在還是不喜歡。語言太生硬,故事也拗得太過火。加之這個移民妓女的故事她實在拿捏得不夠純熟,甚至有些嘩眾取寵的。結尾處的所謂“愛”實在太過生硬。但是多少還是有些被打動。有很多東西,長久在異鄉才會體會得多。而話說回來,唐人街難道不必中國更中國嗎
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有