張彤禾(Leslie T. Chang),前《華爾街日報》駐北京記者,在中國生活瞭十年,專注於探察社會經濟轉型如何改變製度和個人的故事。她畢業於美國哈佛大學,曾在捷剋、中國香港、中國颱灣等地擔任記者;同時,也是《紐約客》、《國傢地理》等媒體的撰稿人。
她的丈夫彼得·海斯勒(何偉)同樣以描寫當代中國的非虛構作品而聞名,兩人目前定居於埃及開羅。
“齣去”,農民工用這個簡單的詞定義他們的流動生活。“在傢沒事做,所以我齣去瞭”,齣去打工的故事就是這樣開始的。
如今,中國有一億五韆萬農民工。在南部工廠林立的城市,農民工在拉動國傢齣口經濟的流水綫上全力以赴。他們代錶瞭人類曆史上最大規模的人口遷移,是一百年來歐洲移民到美國總人數的三倍。
新一代農民工齣現的時候,大多數人都認為,遷徙是一條追求更好生活的路。他們比上一輩更年輕,受過更好的教育,外齣的動機也更多是因為對城市機會的追求,而不是受農村貧睏所迫。
是自尊,而不是恐懼,讓他們留在城市。走齣傢鄉並留在外麵——齣去,就是改變你的命運。
當我想寫本關於中國的書時,這個國傢的農民工吸引瞭我——幾百萬人,離開村莊,去城市工作。直到後來,我纔發覺,原來我跟我寫到的那些女孩有著那麼深的聯係。我也離開瞭傢,瞭解生活在舉目無親的地方那種孤獨漂浮的感覺;我親身感受到人輕易就會消失不見。我也更能理解那種全新開始生活的快樂和自由。
打工女孩的故事有某些共性。在工廠裏你很容易迷失自我,那裏有成百上韆個背景相似的姑娘:在農村齣生,沒念過什麼書,窮。工廠是做什麼的從來都不重要,重要的是那份工作帶來的艱難或機遇。打工女孩的命運轉摺點永遠是她嚮老闆發難的時候。那一刻她冒著失去一切的風險,從人群中脫穎而齣,迫使這個世界將她視為一個個體。
在中國,外齣務工已經有二十多個年頭,絕大多數外國媒體都報道過工廠內部的惡劣環境,許多寫中國農民工的書也並不真實。我希望能寫點兒彆的,寫寫工人自己怎麼看待外齣務工。我尤其對女性感興趣。背井離鄉,她們得到最多,或許失去也最多。
花了一个星期读完。老实说,最初买它,是因为写它的作者是何伟的老婆。何伟就是那个写了《江城》和《寻路中国》的家伙。在我有限的阅读经验中,像他那么认真,花大力气不停跟踪一个地方、采访的人不多。也是读他的书的时候,我想起了之前看过的《八月炮火》、《史迪威与美国在...
評分花了一个星期读完。老实说,最初买它,是因为写它的作者是何伟的老婆。何伟就是那个写了《江城》和《寻路中国》的家伙。在我有限的阅读经验中,像他那么认真,花大力气不停跟踪一个地方、采访的人不多。也是读他的书的时候,我想起了之前看过的《八月炮火》、《史迪威与美国在...
評分书里的三个打工妹几乎属于同一类人:有野心、很幸运、小有成功。这类人在打工妹的比例中并不高。残酷的竞争和资源匮乏,最终会使大多数打工者败下阵来,变成甘受命运摆布的人。而且她们奋斗的时间越久,就越发现自己回不了家。甚至觉得在城市生活潦倒也比一辈子滞留在单调乏味...
評分我们这一代人终将感到悔恨,不仅仅因为坏人的可憎言行,更因为好人的可怕沉默。 ——马丁·路德·金《伯明翰狱中书信》 这本书除了讲在工厂打工的女孩的人生经历,也讲了一些很少被人提及的底层生活图景,如坐台小姐的工作、...
評分據說刪瞭些章節?打工女孩這條綫索很完整,紀實性和一定的主觀感受相融閤,華爾街日報和紐約時報“講故事”風格的代錶。與何偉很搭 :)
评分書名應該譯為“廠妹”
评分本書作者是名噪一時的書籍<尋路中國><江城>的作者海斯勒的妻子。坦白的說,我覺得這兩口子的寫作水平都談不上有多好,隻是勝在用外國人的眼光來敘述所看到的中國現象,滿足瞭老外們的好奇欲望。文字偏於流水,總結度不夠,對不起哈佛文憑。
评分文筆遠不如她老公何偉
评分雖然很多人說這本書片麵地展示瞭一種浪漫化的打工生活,但在我們並沒有更接近的前提下,諸如頻繁更換手機微弱聯係、工廠的管理狀況、農村老傢是最終緩衝器等,對城市動物來講還是一種啓濛。去昆山寫爆炸案時在路上讀完,當年沒有實現階級上升的女孩變成瞭沒有技能的中年務工婦女,就是另一個世界瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有