王小波曾在《我的文学师承》一文中盛赞查良铮先生的译笔,并以他所译的普希金的《青铜骑士》做例子,表明查先生的译文让他获益匪浅,以至于十五岁便可以分辨文字的好坏。 不得不承认,我也是先认识王小波,才顺藤摸瓜地讯到来这篇诗歌,诗歌不长,我利用吃饭的间隙便读完了,...
評分王小波曾在《我的文学师承》一文中盛赞查良铮先生的译笔,并以他所译的普希金的《青铜骑士》做例子,表明查先生的译文让他获益匪浅,以至于十五岁便可以分辨文字的好坏。 不得不承认,我也是先认识王小波,才顺藤摸瓜地讯到来这篇诗歌,诗歌不长,我利用吃饭的间隙便读完了,...
評分欧根是《青铜骑士》中的唯一出场的人物,自然是当之无愧的主角。”在某一处任职,一个要人也不认识,既不向往死去的祖先,也没有叹息已逝的流年“,通过这些描写,诗人向我们塑造了一个出身卑微,贫寒忧郁的社会底层人物形象。
評分欧根是《青铜骑士》中的唯一出场的人物,自然是当之无愧的主角。”在某一处任职,一个要人也不认识,既不向往死去的祖先,也没有叹息已逝的流年“,通过这些描写,诗人向我们塑造了一个出身卑微,贫寒忧郁的社会底层人物形象。
評分王小波说他读了查良铮翻译的《青铜骑士》发现原来语言的魅力可以有如此的魅力,查老先生翻译的真心不错,可惜自己不是很明白普希金写这首诗到底想表达什么。前几天看索契冬运会开幕式,有一个片段是一个方阵通过队形变化与移动展示彼得大帝时代圣彼得堡的辉煌建筑形态,这倒是...
大潮流下的小人物命運
评分從此沒這麼痛快地讀過翻譯作品,而且還是詩歌,查良錚真心做到瞭信達雅
评分仿佛被洪水衝到青銅騎士的腳下。普詩誠可貴,查譯價亦高。
评分王二推薦。這是詩!是詩!兩個騎士屹立心中,愁容騎士,青銅騎士。(開篇史詩英雄,騎士形象寓意變換,吾國可有人在災難中寫齣這樣的詩?)
评分穆旦的翻譯簡直是神來之筆。如果說詩歌是翻譯丟失的東西,那此篇青銅騎士無疑是特例。我從來沒有如此愉快地讀過翻譯詩歌,裏麵的一些遣辭準確刻畫瞭詩意,看瞭幾篇英文翻譯,都難以望其項背。如果沒有穆旦翻譯的那些普希金詩歌,普希金不會在中國如此有名。穆旦重塑瞭一個中文的普希金。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有