莱奥妮·斯宛,1975年出生于慕尼黑近郊。她在慕尼黑大学获得哲学、心理学和传播学学位,目前正在攻读英国文学博士学位。创作本书的想法产生于巴黎——她在巴黎时,有时会渴望乡村生活,渴望与她在一次游览爱尔兰时所结识的绵羊相会。《格兰吉尔》是她的第一部长篇小说。这本书在德国一上市就在国际上引起轰动,迄今已有十多个国家购买版权。
莱奥妮·斯宛目前生活在柏林。
一天早晨,牧羊人乔治·格伦死在草地上,一把铁锹将他的尸体钉在地上。乔治的绵羊们面对一个谜团:杀害老牧羊人的凶手可能是谁呢?这群绵羊中最聪明的美波儿小姐开始调查凶手。可是怎样才能找到凶手呢?幸好在天气好的日子里乔治给绵羊们朗读过故事,所以它们在遇到刑事侦查问题时也并非毫无思想准备。尽管有许多误解,它们还是以它们绵羊的思维逻辑渐渐地识破了人类的秘密,同时获得了对这个表面上看起来如此和平安宁的爱尔兰村庄格兰吉尔及其居民的大量新的认识。美波儿小姐和本群的其他绵羊一起,在牧场和村庄教堂,陡峭的礁石堆和牧羊人车之间,冒险进行必不可少的侦查活动,它们夜里在草料仓里议论,还悄悄溜进村庄去调查,了解到种种未曾料到的情况,它们有时被吓得膝盖发软,几乎陷入绝望的境地,但它们并没有丧失勇气,经过了大量的吃草与反刍过程,它们终于找到了真正的线索,成功地破解了它们的牧羊人神秘死亡之谜……
绵羊们如何看这个世界——《格兰吉尔》的故事情节紧张而富有讽刺意味,作者富有同情心,语言风趣,思想内容意义深刻,神来之笔多多,在使读者着迷的对人类及其奇特之处的观察与思考之中,饱含着精妙的幽默!
人类缺少为其他动物着想的意识,所以觉得这本书挺难得的。推荐一下。 唯一欠缺的,感觉翻译有些前后不一致,好像是几个人合作的。
评分这本书虽然被译作《绵羊破案记》,其实原文是《格兰吉尔》,那个小镇的名字。作者也许并非是想要写一部侦探小说,而是想用绵阳的角度理解人生中的很多现象,当绵羊们在酒馆时,我才感觉到这不仅仅是一本用来消遣的书,有的东西绵羊不懂,我们就一定说能懂吗。
评分曾经有三年时间,我与一条英国猎狐犬朝夕相处、相依为命。那狗灵性(其实好像是条狗就灵性),我高兴的时候它撒欢儿,我郁闷的时候它也蔫不叽儿地躲在一旁或是偎在我的身边,耷拉着眼睛,偶尔抬起来看我一眼,眼神里全是忧郁,每当这种时候,我都特想弄明白这家伙的脑袋里究竟...
评分书的内容还算有趣.或者说看上去比较有趣,因为没读完的缘故. 不过我这里要抱怨一下:翻译真的是勉勉强强.. 语言很拗口..一句话常常看了半天也弄不懂在说什么... 当初看在三联的份上买的.果然盲目总是危险的. 不管怎么说..还行吧.如果有空就当作消遣读一读.也不是什么非读不可的.
评分连给“还行”评价都有些勉强。 也许有翻译问题,虽然不懂德文,但我确信绝对不仅仅是翻译问题。 全书的构思和立意确实是别出心裁,但问题也在这里。从破案小说的基本要点来说,她没有领会到结构和内容才是最需要动脑筋的地方,而不是其他。 以动物的视角来写书,这个斯宛不...
坚持看到40页,真的实在看不下去了~~``
评分坚持看到40页,真的实在看不下去了~~``
评分翻译很烂很遗憾。3.5星啊3.5
评分。。。麻烦校对翻译的时候认真一点,至少前后名字得一致。。。
评分差点忘了当初看过这么挫的书。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有