孿生姊妹

孿生姊妹 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:台湾東方出版社
作者:凱瑟琳‧佩特森
出品人:
页数:310
译者:鄒嘉容
出版时间:92/05/01
价格:280
装帧:精装
isbn号码:9789575706982
丛书系列:
图书标签:
  • 美加
  • 紐伯瑞
  • 姐妹
  • 双胞胎
  • 家庭
  • 成长
  • 秘密
  • 悬疑
  • 情感
  • 青春
  • 命运
  • 救赎
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

露意絲是雙胞胎裡的姊姊,她一直嫉妒光華四射的妹妹掩蓋了她的努力,直到一次和老船長的對話,她才知道原來在別人的心目中,她也是非常優秀的……

遗失的星图:阿卡迪亚的远航 作者:艾琳·维斯特伍德 类型:史诗奇幻/蒸汽朋克/航海冒险 字数:约 1500 字 --- 导言:迷雾之上的承诺 在“苍穹之海”被永恒的浓雾笼罩了数个世纪的时代,人类的文明如同漂浮在无尽蒸汽之上的孤岛。陆地不再是可靠的依托,真正的生命线和财富的源泉,都隐藏在那片吞噬光芒的灰色帷幕之后。 《遗失的星图:阿卡迪亚的远航》讲述的是一个关于信念、失落与重塑的故事。它不仅仅是一部关于驾驭飞艇穿越风暴的冒险史诗,更是一次对“家园”定义的深刻探索。故事的核心人物,是卡莱布·凡·德·霍夫,一位沉迷于古老制图学的年轻工程师,以及他的机械师导师,老约翰尼斯。 第一部:锈蚀的承诺 卡莱布的童年是在“铁砧港”度过的,那是一个依靠巨大的蒸汽驱动机械臂才能勉强维持运转的浮动城市。他从小就对那些描绘着“雾外世界”的模糊手稿着迷,尤其是关于传说中“阿卡迪亚大陆”的记载。阿卡迪亚,据说是蒸汽纪元前,最后一个拥有稳定地表和太阳光辉的避难所。 然而,对于港口居民而言,追求雾外的知识是危险且不切实际的痴迷。他们更关心的是如何修复日益老化的蒸汽核心,如何抵抗周期性爆发的“蚀雾瘟疫”。 故事始于一个决定性的时刻:老约翰尼斯,卡莱布的导师,也是少数相信阿卡迪亚传说的人,在一次例行检查蒸汽炉时,意外发现了一个隐藏在他工具箱深处的物件——一块由未知金属制成的“共振罗盘”。这罗盘没有指针,只有当它被特定的频率振动时,才会发出微弱的蓝光。约翰尼斯坚信,这是开启古老星图的关键。 但不幸接踵而至。当地的机械公会领袖,冷酷且务实的总理事赫尔曼·克劳斯,得知了罗盘的消息。克劳斯代表着保守派的利益,他认为所有资源都应该用于维护现有秩序,对“虚无缥缈的彼岸”的探索只会带来灾难。克劳斯试图没收罗盘,并以“危害公共安全”的罪名逮捕约翰尼斯。 在一次惊心动魄的追逐中,约翰尼斯将罗盘托付给卡莱布,并指示他前往码头深处一个废弃的船坞,那里停放着他秘密修复了多年的“信天翁号”——一艘拥有非传统推进系统的实验性飞艇。 第二部:信天翁号与星图的碎片 卡莱布带着罗盘和约翰尼斯留下的残破日志踏上了逃亡之路。他必须学会如何操作那艘充满了未知设计的“信天翁号”。飞艇的动力系统极其复杂,它依赖的不是标准的煤炭蒸汽,而是一种需要精确调谐的“以太涡轮”。 在逃亡过程中,卡莱布遇到了至关重要的盟友:塞拉菲娜·里德。塞拉菲娜是一位流亡的“声学工程师”,她对声音和频率的理解无人能及。她起初是为了躲避公会的追捕而藏身于船坞,但她很快被共振罗盘和卡莱布的决心所吸引。她意识到,罗盘发出的蓝光不仅仅是能量,它是一种频率信号,需要特定的“音调”才能稳定。 两人在“信天翁号”上展开了紧张的合作。他们需要搜集散落在各个浮空岛屿上的“谐振晶体”来稳定涡轮,同时躲避克劳斯派遣的“捕风者”舰队的围追堵截。 在搜寻晶体的过程中,他们发现星图并非一张纸质地图,而是被分割成数个数字化的“记忆单元”,隐藏在古代文明的遗迹中。每找到一个单元,卡莱布就能通过罗盘激活一段全息影像,展示出雾外世界的壮丽景象,以及阿卡迪亚文明是如何预见到这场“大雾”的降临,并为后人留下了航行的指引。 第三部:穿越维度之墙 随着对星图的解读越来越深入,卡莱布和塞拉菲娜明白了“雾”的本质。它并非自然现象,而是某种古老科技失控后产生的能量屏障——“维度之墙”。要穿越它,需要的不仅仅是动力,还需要精确的频率共振来撕开空间结构。 最后的关键部件,位于曾经的“时间观测站”——一座漂浮在极高海拔,被强力磁暴环绕的独立结构。克劳斯总理事得知了他们的意图后,亲自驾驶着他定制的重型战舰“审判者号”前来拦截,他坚信一旦维度之墙被打开,涌出的混乱力量将彻底摧毁他们现有的世界。 最终的高潮发生在维度之墙前。卡莱布负责驾驶和维持飞艇的稳定,而塞拉菲娜则必须在猛烈的乱流中,用她特制的声波发射器,将共振罗盘发出的频率放大到临界点。 在“审判者号”的猛烈攻击下,“信天翁号”几近解体。在最后一刻,塞拉菲娜成功调谐了频率,一股纯净的白光瞬间吞噬了飞艇。 结局:新世界的黎明 当强光散去,“信天翁号”发现自己悬停在一片从未见过的景象之上。脚下是广阔无垠的绿色大地,头顶是刺破云层的真正的、炽热的太阳。维度之墙已经被他们穿越,雾气如同被净化一般消散在他们身后。 他们成功抵达了传说中的阿卡迪亚,但那里并非是他们想象中的完美乌托邦。阿卡迪亚的文明虽然幸存,却因为长期的自我隔离而变得僵化和排外。 卡莱布和塞拉菲娜面临的最终抉择,不再是如何逃离迷雾,而是如何平衡两个世界的命运:是向这个沉睡已久的文明寻求指引,还是利用他们带来的技术,去唤醒和重建被困在蒸汽和铁锈中的故乡? 《遗失的星图》以希望的曙光收尾,但留下了深刻的疑问:真正的自由,是找到一个避难所,还是敢于在未知中开辟新的航线?这是一个关于科技与信仰、保守与探索的宏大叙事。

作者简介

凯塞琳·帕特森(Katherine Paterson)1932出生在中国江苏省,她的父母是来华的传教士。出生在中国使她从小受中国文化影响,传教士家庭使她了解和信仰基督教。1937年,由于日军侵华,凯塞琳全家逃难到美国,先是住在林奇堡,之后搬家到里士满。凯塞琳·帕特森在学校完全受到同学们的忽视,她后来曾用“恨”这个词表达对美国的感受。1938年,凯塞琳全家再次回到中国,继续进行传教士的工作。凯塞琳多数时间安全地住在英租界,但她仍见到的战争的恐怖,这使她对日本即恐惧又憎恨。这种感情直到凯塞琳·帕特森在1957年前往日本后才渐渐消除。

1940年,凯塞琳和家人再次逃难回美国,然后就是不停的搬家。对凯塞琳的父母来说,美国是故乡,但凯塞琳觉得自己在美国像个外国人。她说话带有英国口音,穿着破旧的衣服,同学们大致知道她来自“东方”,就认为她是日本间谍。她经常受人欺负,缺少朋友,感到被孤立,是个局外人。由于童年的这些经历,在以后的创作中,她经常让故事的主人公处于某种困境,不能融入周围的环境,觉得没人理解。

1950年到1954年凯塞琳就读于金恩(King)学院,主修英国文学,毕业后在中学任教一年,然后继续学习。1957年凯塞琳获得基督教教育硕士学位。之后,在一位同学的劝说下,凯塞琳去了日本,那个她曾经恐惧、憎恨的地方。她在神户学习日语,又在四国岛住了四年。由于凯塞琳在中国长大,对东方文化有一定的了解,她很容易的融入了日本的生活,她对日本有了更多的了解,也有了很多日本朋友,她不再怕或是“恨”这个地方了。在此四年中,凯塞琳自己也发生了很多变化。

之后,当她返回美国时,她发现自己又像一个外国人了。她不能适应美国的生活,她的家人也不能理解她。很快凯塞琳就前往纽约,继续学习。1962年,她在联邦神学院获得了第二个硕士学位并成为了研究员。同年,她和约翰·帕特森结婚了。她的丈夫是一名牧师,在后来的生活中他一直支持凯塞琳进行小说创作。不久,凯塞琳·帕特森就有了4个孩子,两个亲生的,两个收养的。作为4个孩子的母亲,忙碌程度可想而知,不过这也带给凯塞琳·帕特森更多的人生经历,为她以后的写作提供了素材。

1964年,凯塞琳·帕特森出版了她的第一本书,是一本主日学校的宗教读物。之后,她继续写这类宗教读物,同时也进行小说创作。1974年,凯塞琳• 帕特森出版了两本以古代日本为背景的小说《夜莺哭泣时》(Of Nightingales that Weep)和《木偶师傅》(The Master Puppeteer)。1977年凯塞琳·帕特森出版了她最著名的小说《通向特拉比西亚的桥》(Bridge to Terabithia)。1978年《通向特拉比西亚的桥》获得纽伯瑞金奖,同年凯塞琳·帕特森出版了《养女基里》(The Great Gilly Hopkins)。1979年,这本书获得了纽伯瑞银奖。1980年,凯塞琳·帕特森出版了《我和我的双胞胎妹妹》(Jacob Have I Loved),第二年,这本书获得了纽伯瑞金奖。1983年凯塞琳·帕特森出版了以清末中国为历史背景的小说《太平天国》(Rebels of the Heavenly Kingdom)。后来凯塞琳·帕特森一直从事小说创作,同时也进行翻译,比如她翻译了日本故事《被剪掉舌头的小麻雀》(The Tongue-Cut Sparrow)。1998年,凯塞琳·帕特森获得了安徒生奖。她在受奖演说辞中利用自己的经历,表达了通过儿童文学增进各国人民间相互了解,促进世界和平的希望。

凯塞琳·帕特森的很多故事都来源于她的生活经历,比如:《养女基里》源于当养母的经历,《通向特拉比西亚的桥》则是因为儿子朋友的死。她的故事也的确给人一种真实的感觉,无论背景是在美国,古代日本或是近代中国,她的故事反映的都是现实生活。在现实生活中,没有长久的幸福,每件事情也不一定都有美好的结局,而且人人都难逃一死。凯塞琳·帕特森的作品也是如此,她故事的主人公面对困难的环境,有时可以感到生活幸福,但下一刻,一切就会变得一团糟。他们会遇到不同的人,对世界有新的感受。他们会经历痛苦的蜕变,不断成长。故事通常不会有一个美好的结局,也不会有幸福的许诺,但仍会给故事的主人公还有故事的读者带来希望和坚持的力量。

大陆已出版的凯塞琳·帕特森的作品:

《养女基里》(安徒生奖获奖作家书系 河北少年儿童出版社 2001年5月)

《我和我的双胞胎妹妹》(安徒生奖获奖作家书系 河北少年儿童出版社 2001年5月)

《通向特拉比西亚的桥》(人民文学出版社 2004)

目录信息

读后感

评分

姐妹较劲的地方心态很真实。 挣扎和克制,都很动人。 一部不错的成长小说。 说我文字太少,好吧,这本书不是讲双胞胎姐妹怎么情投意合相亲相爱的,实际上居家过日子,真正的姐妹大多吵吵闹闹。 但是妹妹因为体弱多病,又漂亮唱歌好,姐姐的风头全都占了。于是这个粗大的姐姐,...

评分

姐妹较劲的地方心态很真实。 挣扎和克制,都很动人。 一部不错的成长小说。 说我文字太少,好吧,这本书不是讲双胞胎姐妹怎么情投意合相亲相爱的,实际上居家过日子,真正的姐妹大多吵吵闹闹。 但是妹妹因为体弱多病,又漂亮唱歌好,姐姐的风头全都占了。于是这个粗大的姐姐,...

评分

姐妹较劲的地方心态很真实。 挣扎和克制,都很动人。 一部不错的成长小说。 说我文字太少,好吧,这本书不是讲双胞胎姐妹怎么情投意合相亲相爱的,实际上居家过日子,真正的姐妹大多吵吵闹闹。 但是妹妹因为体弱多病,又漂亮唱歌好,姐姐的风头全都占了。于是这个粗大的姐姐,...

评分

姐妹较劲的地方心态很真实。 挣扎和克制,都很动人。 一部不错的成长小说。 说我文字太少,好吧,这本书不是讲双胞胎姐妹怎么情投意合相亲相爱的,实际上居家过日子,真正的姐妹大多吵吵闹闹。 但是妹妹因为体弱多病,又漂亮唱歌好,姐姐的风头全都占了。于是这个粗大的姐姐,...

评分

姐妹较劲的地方心态很真实。 挣扎和克制,都很动人。 一部不错的成长小说。 说我文字太少,好吧,这本书不是讲双胞胎姐妹怎么情投意合相亲相爱的,实际上居家过日子,真正的姐妹大多吵吵闹闹。 但是妹妹因为体弱多病,又漂亮唱歌好,姐姐的风头全都占了。于是这个粗大的姐姐,...

用户评价

评分

这本书的叙事节奏简直是教科书级别的慢热,初读的前五十页我几乎要放弃了。它不像那些一上来就抛出惊天秘密的畅销小说那样引人入胜,相反,作者花费了大量笔墨去描绘那个小镇上苔藓的颜色、光线如何穿过老橡树叶子的缝隙,以及主角日常生活中那些微不足道、近乎冗余的细节。一开始我抱怨这太拖沓,但读到中段后,我才领悟到这种铺陈的用意。它不是在讲述一个故事,而是在构建一个世界,一个让你能真切感受到时间流逝、空气湿度的“容器”。当真正的情节开始涌动时,那种突如其来的冲击力,正是因为前面积蓄了足够多的“沉静重量”才得以实现。我能想象作者是如何精心挑选每一个形容词,确保它们不是为了美观,而是为了承载角色的心境。这本书要求读者极大的耐心,但回报是丰厚的:你收获的不仅仅是情节的进展,而是一种沉浸式的、近乎冥想的阅读体验。它像一杯需要时间醒酒的陈年佳酿,初品可能觉得平淡无奇,但回味悠长,会让你对日常的观察变得更加敏锐。

评分

我必须承认,这本书的语言风格极具侵略性,它不是在邀请你阅读,而是在强制你进入它的叙事结构。作者的句式结构非常复杂,充满了大量的从句和倒装,仿佛每一句话都要竭尽全力地去包裹住一个庞大而难以名状的情感内核。我读到一些长达半页的句子,中间没有明显的停顿点,读起来像是一股不间断的洪流,几乎要将肺里的空气都抽干。这种风格带来了极强的代入感,尤其是在描绘主角遭受精神折磨的段落,那种被句子本身所构筑的压迫感,让人喘不过气。不过,这种“高难度”的文风也导致了阅读体验的不均衡——有时我被其精妙的措辞折服,有时又不得不倒回去重读三遍才能理解其基本含义。它绝对不是那种可以轻松地在睡前翻阅的读物,它要求你全身心投入,去驾驭它那如同古老蒸汽火车般笨重却又无可匹敌的力量。

评分

这部作品最让我震撼的,是它对“沉默”的运用达到了炉火纯青的地步。它不是那种对白密集的对话剧,相反,大量关键信息是通过人物的肢体语言、眼神的闪躲,甚至是长时间的对视中传递出来的。有几场家庭聚餐的场景,我读得手心冒汗,因为我能“听见”桌面上那几把银质餐具碰撞声背后的暗流涌动。作者似乎非常擅长捕捉人际关系中最微妙的裂痕——那些永远不会被说出口的怨怼、未竟的期望,以及潜藏在最亲密关系中的疏离感。这种写作手法要求读者必须全神贯注,像一个经验丰富的破译师,去解读那些被刻意留白的空白。我尤其欣赏作者对于环境噪音的处理,比如远处传来的火车站汽笛声,总是在情绪达到临界点时响起,像一个无声的旁观者,见证着一切。这本书证明了,最尖锐的冲突往往发生于无声之处。

评分

这本书的结构设计堪称大胆,它完全放弃了传统的线性叙事,采用了碎片化、非时间顺序的排列方式,更像是某种意识流的拼贴画。我们看到的不是“发生过什么”,而是“被回忆捕捉到的瞬间如何相互碰撞”。你需要在脑海中不断地重新组织这些事件的先后次序,才能勉强拼凑出一个完整的图景。起初我非常抗拒这种阅读方式,感觉自己像个侦探,努力在混乱的线索中寻找逻辑锚点。然而,一旦你适应了这种跳跃和重叠的节奏,你会发现这种结构恰恰完美地模拟了人类记忆的工作方式——记忆本身就是高度主观和不连贯的。作者的高明之处在于,他没有强迫我们将碎片粘合,而是允许我们去享受这种不确定性。这种阅读体验是高度个人化的,每个人读完后脑海中浮现的“完整故事”可能都会略有不同,这本身就是对“单一真相”的一种有力挑战。

评分

坦白说,这本书的哲学思辨色彩过于浓厚,以至于在某些章节,我感觉自己像是在啃一本晦涩的学术论文,而非小说。角色们的行动逻辑常常被他们内心无休止的自我审视所取代。主人公几乎没有采取任何“戏剧性”的行动,他的一整年似乎都花在了对“存在”的质疑上,对记忆的真伪进行了地毯式的搜索。如果你期待看到情节曲折、反转再反转,那这本书绝对会让你失望。它更像是一部关于“内在景观”的地图集。我需要经常停下来,合上书本,去梳理作者刚刚抛出的一段关于时间相对性的论述,然后才能勉强跟上主角下一段对童年阴影的重构。这种阅读过程是消耗精力的,但对于那些热衷于存在主义探讨的读者来说,这无疑是一场盛宴。它迫使你思考,你所认为的“真实”,究竟有多大比例是自己编织的幻象。

评分

紐伯瑞文學獎系列超好看 當時學校推薦父母們買的不是這麼醜的版本...

评分

紐伯瑞文學獎系列超好看 當時學校推薦父母們買的不是這麼醜的版本...

评分

紐伯瑞文學獎系列超好看 當時學校推薦父母們買的不是這麼醜的版本...

评分

紐伯瑞文學獎系列超好看 當時學校推薦父母們買的不是這麼醜的版本...

评分

紐伯瑞文學獎系列超好看 當時學校推薦父母們買的不是這麼醜的版本...

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有