Ever since Karl Jaspers's "axial age" paradigm, there have been a number of influential studies comparing ancient East Asian and Greco-Roman history and culture. However, to date there has been no comparative study involving multiple literary traditions in these cultural spheres. This book compares the dynamics between the younger literary cultures of Japan and Rome and the literatures of their venerable predecessors, China and Greece. How were writers of the younger cultures of Rome and Japan affected by the presence of an older "reference culture," whose sophistication they admired, even as they anxiously strove to assert their own distinctive identity? How did they tackle the challenge of adopting the reference culture's literary genres, rhetorical refinement, and conceptual vocabulary for writing texts in different languages and within distinct political and cultural contexts?
Classical World Literatures captures the striking similarities between the ways early Japanese authors wrote their own literature through and against the literary precedents of China, and the ways Latin writers engaged and contested Greek precedents. But it also brings to light suggestive divergences that are rooted in geopolitical, linguistic, sociohistorical, and aesthetic differences between early Japanese and Roman literary cultures. Proposing a methodology of "deep comparison" for the cross-cultural comparison of premodern literary cultures and calling for an expansion of world literature debates into the ancient and medieval worlds, Classical World Literatures is both a theoretical intervention and an invitation to read and re-read four major literary traditions in an innovative and illuminating light.
Wiebke Denecke is Associate Professor of Chinese, Japanese, and Comparative Literature at Boston University.
评分
评分
评分
评分
读完《Classical World Literatures》,我感觉自己像一位知识的探险家,在古罗马的宏伟建筑和拉丁语的韵律中穿梭。作者对维吉尔《埃涅阿斯纪》的分析,不仅仅停留在对史诗结构的梳理,更深入到它如何塑造罗马民族认同,以及其中包含的对家庭、国家和命运的复杂情感。我一直对古罗马的政治哲学很感兴趣,而这本书恰好满足了我的好奇心,它将西塞罗的修辞艺术与凯撒的军事谋略巧妙地联系起来,展现了那个时代语言与权力的共生关系。书中对奥维德《变形记》的阐释也让我印象深刻,那些充满奇幻色彩的神话故事,原来承载着对爱情、欲望、痛苦以及时间流逝的深刻寓意。
评分《Classical World Literatures》这本书的阅读体验是极其愉悦的,它让我对“经典”有了全新的认识。我一直觉得,很多古代文学作品之所以被称为经典,是因为它们触及了人类最根本的情感和思想,并且以一种独特的方式将其表达出来。书中对古波斯琐罗亚斯德教的文学作品的介绍,虽然篇幅不长,但其关于善恶二元对立、宇宙斗争的观念,以及对人性的深刻洞察,给我留下了深刻的印象。作者在分析这些作品时,并没有使用晦涩的术语,而是用一种清晰、流畅的语言,将复杂的思想娓娓道来,让读者在轻松愉悦的氛围中,收获了丰富的知识和启迪。
评分这本书的内容之丰富,让我感到自己仿佛走进了古代智慧的宝库。《Classical World Literatures》不仅仅涵盖了欧洲的古典文学,还深入到了亚洲、非洲等地的早期文学传统。我尤其惊喜地发现书中对美索不达米亚文明文学的介绍,那些刻在泥板上的史诗,如《吉尔伽美什史诗》,展现了人类最早关于友谊、死亡和永生的思考,其深度和广度让我感到震撼。作者在解读这些作品时,非常注重对历史背景的梳理,让我们能够理解这些文学作品是如何在特定的社会环境中孕育而生的。
评分这本《Classical World Literatures》简直是一场穿越时空的盛宴,让我仿佛亲身行走在古希腊雅典的石板路上,聆听苏格拉底的智慧箴言,感受柏拉图对理想国的憧憬。作者以一种极其细腻且引人入胜的方式,将那些遥远年代的文字复活,不仅仅是陈列那些耳熟能详的史诗和戏剧,更深挖了其背后蕴含的文化基因和哲学思想。我尤其被书中对于荷马史诗中英雄主义精神的解读所打动,它并非简单的武力展示,而是包含着责任、荣誉、命运以及对神祇的敬畏,这种多层次的理解让我对奥德修斯的漂泊之旅有了全新的认识,不再是单纯的冒险,而是对人性在极端困境中挣扎与超越的深刻描摹。
评分《Classical World Literatures》带给我的不仅仅是知识的增长,更是一种对人类文明源头的深度体验。我从未想到过,那些古代的文学作品,竟然能如此深刻地触及我们现代人内心深处的困惑和渴望。书中对叙利亚古代诗歌的介绍,让我对那个被遗忘的文明有了新的认识,那些关于爱情、失落和救赎的篇章,充满了普世的情感。作者在分析这些作品时,并没有采用那种高高在上的说教方式,而是以一种平等、尊重的姿态,引领读者去发现文字背后的温度。
评分我一直认为,对经典文学的阅读,最重要的是理解其穿越时空的生命力,《Classical World Literatures》完美地做到了这一点。它并没有把我置于一个枯燥的学术研究环境,而是用生动、富有感染力的语言,将那些古老的故事重新点燃。我尤其喜欢书中对古埃及文学的介绍,那些记录在莎草纸上的宗教颂歌和智慧箴言,展现了一个与我们想象中截然不同的古埃及文明,它不仅仅有金字塔和法老,更有着对生死、来世和道德的深刻思考。通过对不同文明文学作品的比较,我更能理解人类共同的情感和价值观是如何在不同的历史时期和文化背景下得以传承和演变的。
评分这本书的结构设计非常巧妙,它不是简单地按照时间顺序或地域来划分,而是围绕一些核心的文学主题,如英雄、爱情、命运、神祇等,将不同文明的文学作品串联起来。这种“主题式”的解读方式,让我能够更深入地理解文学作品的内在逻辑和文化内涵。我尤其欣赏书中对“命运”这一主题的探讨,无论是希腊悲剧中的宿命论,还是印度史诗中业力轮回的观念,都展现了人类在面对不可抗拒的力量时,所表现出的挣扎、反抗与顺从。作者通过对这些不同文学传统的比较,揭示了人类对于自身在宇宙中位置的永恒追问。
评分我特别欣赏这本书在处理不同文化文学时的那种平衡性。《Classical World Literatures》并没有厚此薄彼,而是给予了几乎所有早期文明文学应有的关注和尊重。当我读到书中关于中国先秦诗歌的部分时,我为那些朴素而深情的描写所打动,它们与古希腊的抒情诗一样,都源于对自然、对生活最真挚的情感表达。作者在比较不同文明的文学叙事时,运用了很多生动的比喻和贴切的例子,让那些看似遥远的作品,变得触手可及,也让我对“经典”二字有了更深刻的理解,它并非是僵化的教条,而是鲜活的思想和情感的载体。
评分《Classical World Literatures》这本书的价值在于,它不仅仅是一本文学史的教科书,更像是一位博学的向导,带领我探索人类文明的早期智慧。我一直对那些古老的宗教文本很着迷,而书中对《旧约》和《吠陀经》的解读,让我看到了不同宗教信仰在文学表达上的共通之处,它们都试图解释宇宙的起源、生命的意义以及人类与神祇的关系。作者在分析这些文本时,并没有进行宗教判断,而是专注于其文学价值和文化影响,这种客观公正的态度让我非常赞赏。
评分《Classical World Literatures》提供了一个看待早期文学的全新视角,它打破了地域和文化的界限,将不同文明的文学传统编织在一起,形成一幅宏大的画卷。我一直以为文学的发展是线性的,从某个起源点逐渐演变,但这本书让我看到了同时期不同文明之间既独立又相互影响的复杂网络。比如,书中对波斯文学早期诗歌的介绍,虽然与希腊罗马文学在语言和形式上截然不同,但其对生命、死亡和宇宙的哲学思考,却展现出惊人的共通性。作者在比较不同文化背景下的叙事手法时,运用了大量的实例,让我们看到了同一主题在不同文化语境下的独特表达方式,这是一种非常具有启发性的阅读体验。
评分看完Introduction十分惊艳,但框架搭得太大,正文很难贯彻作者的初衷。很有野心的一本书,比较“希腊-罗马”和“日本-中国”这两对文明之间的关系,研究罗马、日本如何借鉴希腊、中国的文明,同时在发达文明的压力下,寻求自己的文化身份。作者的学术背景横跨东西古今,对东西方文明的理解都很透彻,补了不少历史知识...
评分比较希腊-罗马和汉-和文学,尤其是后者对前者的“继承关系”。论述很充分,但缺少入木三分的观察,导致每章结论有点隔靴搔痒。可能是领域比较新,有很多必要的废话要讲,也可能是我的口味过于本质主义。J.Tanner的回顾文章给G.E.R.Lloyd较高评价,批评了我很喜欢的F.Jullien,把本书放在中间
评分看完Introduction十分惊艳,但框架搭得太大,正文很难贯彻作者的初衷。很有野心的一本书,比较“希腊-罗马”和“日本-中国”这两对文明之间的关系,研究罗马、日本如何借鉴希腊、中国的文明,同时在发达文明的压力下,寻求自己的文化身份。作者的学术背景横跨东西古今,对东西方文明的理解都很透彻,补了不少历史知识...
评分看完Introduction十分惊艳,但框架搭得太大,正文很难贯彻作者的初衷。很有野心的一本书,比较“希腊-罗马”和“日本-中国”这两对文明之间的关系,研究罗马、日本如何借鉴希腊、中国的文明,同时在发达文明的压力下,寻求自己的文化身份。作者的学术背景横跨东西古今,对东西方文明的理解都很透彻,补了不少历史知识...
评分比较希腊-罗马和汉-和文学,尤其是后者对前者的“继承关系”。论述很充分,但缺少入木三分的观察,导致每章结论有点隔靴搔痒。可能是领域比较新,有很多必要的废话要讲,也可能是我的口味过于本质主义。J.Tanner的回顾文章给G.E.R.Lloyd较高评价,批评了我很喜欢的F.Jullien,把本书放在中间
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有