《裸体午餐》被文学史称为20世纪最重要的小说之一,书名来自凯鲁亚克的 一个提议,意为在正午凝固的时刻,每个人都看见每把餐刀尖上插着什么。它不仅重新界定了文学的定义,也重新界定了美国文化。《裸体午餐》描述一个毒瘾者漫游纽约、墨西哥、摩洛哥的丹吉尔等城市的令人胆寒的故事,可以 把它看做一段关于堕落、暴力、残酷和妄想的游记。将这些碎片汇集在一起的是成瘾这一主题,巴 勒斯称之为“需求的代数”,他用对海洛因越来越强的需求来比喻各种对控制的需求,无论是性、政治还是社会性的控制。
作者使用了一种称为“剪裁法”的写作手法,风格新颖独特,并夹杂了大量典故、方言、俚语、黑话、双关语、文字游戏等,给读者一种全新的阅读体验。该书被评为《时代周刊》英文百大小说,并于1991年被大卫•柯南伯格翻拍成同名电影。
威廉•巴勒斯(1914—1997),美国作家,与艾伦•金斯堡及杰克•凯鲁亚克同为“垮掉的一代”文学运动的创始者。被誉为“垮掉的一代”的精神教父和美国后现代主义创作的先驱之一。晚年涉足演艺界,创作流行歌曲,拍电影,绘画,还为耐克运动鞋在电视上做广告,几乎无所不为。主要作品有《裸体午餐》《瘾君子》《红夜之城》《酷儿》《野孩子》《软机器》《爆炸的票》《新星快车》等。
马爱农,1964 年生,人民文学出版社编审,文学翻译家。译著有《爱伦•坡短篇小说选》、《船讯》、《绿野仙踪》、《黑骏马》以及《哈利•波特》系列等。
纳博科夫说过,一些所谓的名著,只不过是一个个巨大的石膏体,读完美国作家威廉·巴勒斯的小说《裸体午餐》之后,我实在有些迷惑,我实在无法判断它是不是那巨大的石膏体,也不知它是不是该挨几锤子。 《在路上》(杰克·凯鲁亚克)的中文本译者王永年(他同时也是《博尔赫斯...
评分 评分 评分纳博科夫说过,一些所谓的名著,只不过是一个个巨大的石膏体,读完美国作家威廉·巴勒斯的小说《裸体午餐》之后,我实在有些迷惑,我实在无法判断它是不是那巨大的石膏体,也不知它是不是该挨几锤子。 《在路上》(杰克·凯鲁亚克)的中文本译者王永年(他同时也是《博尔赫斯...
评分恶心,很恶心。病态,变态,疯话,幻觉。反生命,反人类。 没注意这本书的艺术成就。也无须注意。正常人,读着这种触目惊心的材料,就不太有可能注意到写作的艺术性。至少我是这么认为的。 觉得自己更要健健康康的活着。
坦率地说,我是在朋友的强烈推荐下才鼓起勇气开始阅读的。我原本以为这会是一场灾难性的阅读体验,也许会充斥着令人不适的描绘,或者仅仅是故作高深的晦涩。然而,令我惊喜的是,书中蕴含着一种近乎狂喜的创造力。它的文字流动性极强,仿佛有自己的生命和呼吸,时而湍急如瀑布,将你卷入一连串快速切换的场景;时而又变得低沉而粘稠,让你陷在某种永恒的、令人窒息的瞬间里。我尤其欣赏作者在处理“时间”和“空间”概念上的手法,它们在书中是完全可塑的、流动的材料,而非固定的框架。这让阅读过程变成了一种探索,你永远不知道下一页会把你带到哪个维度,会遇到哪个身份错位的主角。它成功地打破了叙事的线性惯性,让人体验到一种自由的、近乎无限的想象边界,仿佛所有的规则都被暂时悬置,只剩下纯粹的、不受约束的表达欲在肆意奔腾。
评分这本书的封面设计真是大胆又引人注目,那种强烈的视觉冲击力让我忍不住想一探究竟。我拿起它的时候,心里其实是带着点忐忑的,毕竟“裸体午餐”这个名字本身就充满了某种禁忌和挑衅的意味。然而,翻开内页,我发现它完全不是那种低俗的猎奇之作。作者的语言就像一把锋利的手术刀,精准地剖析着现代社会的种种荒谬和伪善。他似乎毫不留情地撕开了我们习以为常的日常表象,展现出隐藏在光鲜亮丽之下的那层腐朽和不安。阅读的过程,与其说是在看故事,不如说是在经历一场思想的洗礼,每一次呼吸都充满了对既有观念的质疑。那些句子,有些是散乱的、近乎呓语的片段,有些则充满了犀利的讽刺和黑色幽默,交织在一起形成了一种独特的节奏感,让你在笑声中感到一丝寒意。它挑战了阅读的传统习惯,迫使你调动所有感官去捕捉那些隐藏在字里行间、那些可能被社会规范所压抑的真实情感和冲动。这本书更像是一面扭曲的镜子,映照出的却是我们自己都不愿正视的内心深处。
评分读完这本书后,我花了很久时间才重新适应日常的交流方式。它像一个强力去污剂,将日常语言中那些被过度使用的、陈旧的比喻和空洞的套话统统剥离干净。作者对语言的驾驭达到了出神入化的地步,他似乎拥有将最卑微、最被忽视的词汇赋予全新生命力的魔力。每一个形容词都像是被重新淬炼过一样,闪烁着冷冽的光芒。我惊叹于他如何能在如此荒谬的情境下,依旧保持着一种极度清晰、近乎科学报告般的精确度来描述那些非科学的体验。这并非是那种让你读完后立刻就能总结出中心思想的书籍,恰恰相反,它在你合上封面的那一刻,才真正开始在你内心深处悄悄发酵、生根。它改变了我对文学表达极限的认知,让我明白,真正的创新不是在已有框架内修修补补,而是要敢于彻底拆毁旧的结构,用最原始的材料,重建一个完全由作者个人意志主导的、令人目眩神迷的新宇宙。
评分初读此书,我花了比平时多出三倍的时间,主要是因为我需要频繁停下来,让那些如同炸弹爆炸般猛烈的意象在脑海中消散。这不是一本适合在睡前阅读的书,它更像是午夜时分,当你最清醒也最脆弱时,被强行塞入脑海中的迷幻药剂。作者构建了一个光怪陆离的“世界”,在那里,逻辑似乎被彻底抛弃,取而代之的是一种更原始、更深层的、潜意识的运行法则。你会看到各种荒诞不经的场景轮番上演,但奇怪的是,当你剥离掉表面的超现实外衣,底下竟然藏着对当下政治、社会结构,乃至人类生存状态的尖锐批判。这种批判并非直白的说教,而是通过一种近乎巫术般的语言魔力,将你拖入一个无法逃脱的梦魇,让你在梦中反思白日的清醒。我不得不承认,某些段落的密度极高,信息量之大,需要反复咀嚼才能体会其中深意,它考验的不仅仅是词汇量,更是阅读者对“意义”本身的承受力。
评分这本书需要一个非常开放的心态去接纳,否则很容易在开篇不久就选择放弃。对我而言,它更像是一部“声音的雕塑”,而不是传统的文学作品。作者似乎更在意的是文字发出的音调、节奏的碰撞,以及它们在读者耳边产生的共振效果,而非传统故事的起承转合。我感觉自己不是在“看”一个故事,而是在“听”一场大型的、无休止的、充满即兴爵士乐风格的口头表演。那些重复的短语、那些怪诞的谐音、那些突然插入的、仿佛来自另一个频道的声音片段,都构建了一个声场。当你沉浸其中时,视觉的依赖就会降低,取而代之的是一种奇特的听觉想象。这种体验是极具个性的,我身边的朋友对它的评价两极分化,有人觉得是天才之作,有人则认为是胡言乱语。对我来说,正是这种高强度的“噪音”处理能力,让它在我心中占据了独特的地位,它让我意识到文字除了传递信息外,还可以作为一种纯粹的听觉媒介。
评分巴勒斯这货跟凯鲁亚克还真是好哥们儿,阅读体验一样差,不过我偶尔就是忍不住想来一口这路子的……随便从哪儿看,看爽了随便扔!
评分WTF,WTF,WTF………………尽管不太愿意相信,但是#垮掉派文学#这个词现在在我眼中等同于#装逼文学#了,除了一些破碎的意象什么都没有,好像一个个华丽却空洞脆弱的肥皂泡。
评分坚持读了一半还是克制不了内心的呕吐感,而且写得也太乱七八糟了,遂决定放弃。
评分有点当时看《肠子》的感觉,而且是几十倍的那种。该说点啥呢……珍爱生命远离垮掉的一代……最近看的东西都跟毒品有关。
评分巴勒斯也就那点意思
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有