原著者
厄尼斯特•海明威(Ernest Hemingway,1899-1961)
美國“迷途一代”標杆人物。他開創的“冰山理論”和極簡文風,深深影響瞭馬爾剋斯、塞林格等文學傢的創作理念。他單腳站立寫作,迫使自己保持緊張狀態,用最簡短的文字錶達思想。巔峰之作《老人與海》先後獲得1953年普利策奬和1954年諾貝爾文學奬。他是文壇硬漢,更是反法西斯鬥士。二戰中,他在加勒比海上搜索德國潛艇,並與妻子來到中國報道日本侵華戰爭。1961年,他用獵槍結束瞭自己傳奇的一生。
譯者
李繼宏
生於1980年,祖籍廣東,現居上海,翻譯傢。齣版有百萬級暢銷譯著《追風箏的人》《燦爛韆陽》《與神對話》等,譯著涵蓋小說、散文、社會學、經濟學、哲學、宗教等領域。
★超級暢銷書《追風箏的人》《與神對話》譯者李繼宏先生傾心翻譯。
★本書特彆附錄10448字全方位精彩導讀,讓你真正讀懂《老人與 海》 。
★超精美裝幀,封麵采用精緻高檔藝術紙,內文采用80g超細膩純質紙,讓您在享受閱讀經典樂趣的同時,有效保護視力。
★閱讀《老人與海》,認準李繼宏譯本!
故事講述瞭一個老人獨自在海上捕魚,接連幾個月沒有收獲,後來他釣到一條很大的旗魚,跟它纏鬥瞭兩天兩夜,用魚槍把它刺死;但在返迴的途中遇到鯊魚的襲擊,缺乏幫手和工具的老人雖然殺瞭幾條鯊魚,但旗魚被其他鯊魚吃光瞭,等他進港時,旗魚隻剩下一副骨頭。
《老人與海》齣版後引發巨大轟動,海明威憑此作品榮獲第54屆諾貝爾文學奬。
一直慕名《老人与海》,结果到现在才看。。 从kindle上凭感觉购买了余光中的版本,在回家的地铁上开始阅读,读着读着总是觉得有些别扭,知道海明威所描写的硬汉形象,简练概括,摒弃任何浮夸,丝毫不啰嗦的叙事手法,可是总觉得余光中所译的感觉不太相符,看了没有几页,语言...
評分但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
評分《老人与海》虽然故事简短却寓意深刻,写的是老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于在第85天的时候发现了一条重量超过1500磅的大麻哈鱼,并开始了长达3天3夜的搏斗,大鱼才终于筋疲力尽浮上水面,被他杀死。在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,最后回港时只剩鱼头鱼...
評分虽然还未读过此译者的这部作品,但至少作为一个普通读者来看,《灿烂千阳》和《追风筝的人》翻译的并不差,至少符合了国外书评所评价的不少特征,算得上是用并不华丽的语言平和地讲述了一个充满遗憾和悲伤的故事,在整本书中也没有觉得有因翻译导致的拗口蹩脚之感。 ...
評分一直慕名《老人与海》,结果到现在才看。。 从kindle上凭感觉购买了余光中的版本,在回家的地铁上开始阅读,读着读着总是觉得有些别扭,知道海明威所描写的硬汉形象,简练概括,摒弃任何浮夸,丝毫不啰嗦的叙事手法,可是总觉得余光中所译的感觉不太相符,看了没有几页,语言...
果斷一星啊,沒的說。
评分母校之恥,以示泄憤。
评分頭次見識豆瓣的神奇,百分之五十一打一星居然還能10分。豆瓣的分數原來一直不可靠麼
评分金槍魚刺身從此有瞭新的味道。
评分參加1星運動
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有