图书标签: 思想·社會·人文 苏珊·桑塔格 日文
发表于2025-05-24
隠喩としての病い・エイズとその隠喩 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
「聖書や『共産党宣言』やヒトラーの『我が闘争』の修辞の戦略を読み解くケネス・バーク。バルザックの中篇小説やファッションやレスリングの記号学的な仕組みを読み解くバルト。この二つの批評の範例のもとで、ソンタグは人間の生と死に直接からんでくる結核と癌とエイズの隠喩を読み解くのである。人間の体に起こる出来事としての病いはひとまず医学にまかせるとして、それと重なりあってひとを苦しめる病いの隠喩。つまり言葉の暴力からひとを解放すること、それをめざす彼女の批評は、ここでも啓蒙の動きとなって実現するのである。それは言葉の最もラディカルな意味において健康な批評となるだろう」(訳者あとがき)。
西欧の文化=権力が病い=病者におしつけてきた不健康な表象を批判し、自らの癌体験をもとに病いそのものを直視した本書は、卓抜な〈病いの記号論〉であると同時に、1980年代にひそかに進行していた一つの知的活動を代表する成果、今なお知的刺戟の源でありつづける古典なのである。
スーザン・ソンタグ
Susan Sontag
1933年生まれ。アメリカの批評家、作家。評論・エッセイに『反解釈』(ちくま学芸文庫)『ラディカルな意志のスタイル』『写真論』(以上晶文社)『土星の徴しの下に』『他者の苦痛へのまなざし』『書くこと、ロラン・バルトについて』『サラエヴォで、ゴドーを待ちながら』(以上みすず書房)『同じ時のなかで』(NTT出版)、小説作品に『死の装具』(早川書房)『火山に恋して』(みすず書房)などがある。2004年没。
时隔多年翻出重读,反而觉得艰难吃力。以前注意的重心全放在中文版译笔的流利优美之上,如今则很想吐槽桑塔格写文章的癖习。据说她本人极讨厌“高堂讲义”式的论文,但各种素材信手拈来,完全不加筛检、不给次序安排的堆成一坨,不仅搞得各章节东拉西扯主旨不清,读的人也反应跟不上思路稀里糊涂。
评分时隔多年翻出重读,反而觉得艰难吃力。以前注意的重心全放在中文版译笔的流利优美之上,如今则很想吐槽桑塔格写文章的癖习。据说她本人极讨厌“高堂讲义”式的论文,但各种素材信手拈来,完全不加筛检、不给次序安排的堆成一坨,不仅搞得各章节东拉西扯主旨不清,读的人也反应跟不上思路稀里糊涂。
评分时隔多年翻出重读,反而觉得艰难吃力。以前注意的重心全放在中文版译笔的流利优美之上,如今则很想吐槽桑塔格写文章的癖习。据说她本人极讨厌“高堂讲义”式的论文,但各种素材信手拈来,完全不加筛检、不给次序安排的堆成一坨,不仅搞得各章节东拉西扯主旨不清,读的人也反应跟不上思路稀里糊涂。
评分(卒業論文著作2/3)「隠喩としての病い」を重点として読んだ。
评分(卒業論文著作2/3)「隠喩としての病い」を重点として読んだ。
一本像是医学论文的书,却是反讽意味甚浓的文化批评论文。 一本好书让不同职业领域的人看,会产生不同的视角。这本书让谙熟社会学或是现象学的读者来说,也许是最契合于苏珊·桑塔格写这本书的意旨。作为医学生的我拿起这本书阅读起时,必定和其他人有不同的心境来看...
评分前些日子比较艰难的把苏大姐的《疾病的隐喻》读完,一路下来,八个大字形容,头皮发麻,脑海生青。倒不是有多么困难的理解,而是根本无法融会贯通,前后文连接不起来,中心点也摸不准透,只得看一点又回头翻一点,直至书完,前面所有又似新书一般毫无印象。表于皮象之外的读书...
评分一本像是医学论文的书,却是反讽意味甚浓的文化批评论文。 一本好书让不同职业领域的人看,会产生不同的视角。这本书让谙熟社会学或是现象学的读者来说,也许是最契合于苏珊·桑塔格写这本书的意旨。作为医学生的我拿起这本书阅读起时,必定和其他人有不同的心境来看...
评分要说这种书,仿佛不得不说福柯,所谓话语体系.她跟在福柯后面,自己身患绝症,辗转求医问药,不得不面对众人. 肺炎癌症艾滋一路说过去,其间必然有许多她自身所遭遇的而她认为不该遭遇的东西,然后以学术的语言呈现出来,她本来就是一副控诉者的姿态,对这个世界,对交往中所使用的语言....
评分之前曾听一个朋友闲聊,完全可以写一本《肺结核、太太们的客厅以及十九世纪文学》的这样一篇论文,苏珊·桑塔格的《疾病的隐喻》正是从文学史上被隐喻的优雅化的肺结核——一种让死亡变得优雅得令人肃然起敬的疾病谈起。所以这篇论文就没有必要再写了。 “结核病被认为是源自...
隠喩としての病い・エイズとその隠喩 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025