[著] 普里什文
.
俄罗斯历史上最具特色的文学家之一,被称为是“具有倾听鸟兽之语、草虫之音异能的学者”"鸟儿、大地和星星的歌唱者"“世界自然文学的先驱”。其个性的自然散文创作,不仅为俄罗斯,也是为世界拓宽了现代散文的题材,也奠定了自然散文的风格原貌。多篇文章被收 入各国语文读本。
.
[译] 潘安荣
.
历任时代出版社、《中华俄语》月刊编辑、商务印书馆外语工具书编辑室副主任,中国辞书学会双语词典专业委员会副主任,中国译协会员。1984年加入中国作家协会。译有中篇小说《地下堡垒》《森林的故事》,散文集《大自然的日历》《林中水滴》《列夫•托尔斯泰文集》《追寻——帕斯捷尔纳克回忆录》《巴乌斯托夫斯基散文新译》等。
米•普里什文1873年1月23日生于俄罗斯奥廖尔省叶列茨县。他的父亲出身商人家庭,但一生充满各种不切实际的幻想,最终一事无成,后因赌博倾家荡产,很早就去世了;母亲则是一个坚强、能干的女性,丈夫去世后,她守寡40年,为赎回自家的庄园、养活子女并为他们提供受教育...
评分翻完了一本不厌其烦、也不惧人言地大篇幅引用的花鸟书,才想起读读普里什文,他是如今众多热爱植物(或博物,或物候)写作者的前辈,“诗意地理学”的开创者(自封)。 他说自己开始写作的年龄为28岁,译者在注释里表示费解——1905减1873明明等于32。我猜,不过是因为普里什...
评分现在还记得,读的第一篇普里什文的文章是《林中水滴》,然后慢慢知道了他的其他作品,大学时在去长沙旅游的时候,居然在一个旧书店买到了《大自然的日历》这本书。 于是,这么多年来,它一直在书架的最醒目处。 这是一本不需要太费力气去读,也不需要一口气读完的书。 在下班后...
评分拥有一颗敏锐的心,则被赋予一个美妙的世界。 不为人知的露珠拥有第二道彩虹,春天的青蛙那绿色的叫嚣,春里鸟儿第一声拼命的啼叫。他的笔下,这些新奇的比喻,诗的语言,画的诗意,自然的宠儿。平凡的周遭事物,自然之态竟也别有一番风韵。 若世外...
评分老舍在《济南的冬天》里这样描绘了他心中理想的宜居之所,“一个老城,有山有水,全在天底下晒着阳光,暖和安适地睡着,只等春风来把它们唤醒,这是不是个理想的境界?” 老城,山水,阳光,春风,在商业气味浓重的现代社会里,似乎再难把这四个恬淡安静的词语组合到一起了。 ...
不仅仅是一本俄国物候志,更是人在风中的快乐生活
评分现在的心境读不下这种书
评分现在的心境读不下这种书
评分算是《大自然的日历》各种译本中最忠实最准确了一个了吧,可是还是好多错误,好多改写,对照着俄文读挺有意思的,有时候也会觉得懊恼,对于其他语言的名著,我们在读译本的时候被译者骗了多少次呢?
评分不仅仅是一本俄国物候志,更是人在风中的快乐生活
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有