Towards Zero,中譯名《走嚮決定性的時刻》(據羣衆齣版社譯名):
首刊於美國:Collier's Weekly, 1944年5月連載,題為Come and Be Hanged!
初版本:
美國:Dodd Mead, 1944.06
英國:Collins, 1944.07
漢譯本:
走嚮決定性的時刻 群眾齣版社 1981.06 斯韌 譯
零時(全集之22,初版) 臺灣遠景齣版事業公司/香港明遠齣版社 1983 張國禎 譯
零時(全集之22,五版) 臺灣遠景齣版事業公司 1988.12 張國禎 譯
零時(全集之22,遠景袖珍版) 臺灣風雲時代齣版公司 1990 張國禎 譯
零時(全集之22,革新版) 臺灣遠景齣版事業公司 1992 張國禎 譯
零時(閤訂本增補本3) 華文齣版社 1995.12 張國禎 譯
走嚮決定性的時刻 貴州人民齣版社 1998.10 斯韌 譯
本末倒置 臺灣遠流齣版事業股份有限公司 2003.12.01 斯韌 譯
零時 人民文學齣版社 2008.10 葉剛 譯
零點 新星齣版社 2016.11 周力 譯
话中有话的退休法官死于可以避免的心脏病发作,久病的老夫人被一根高尔夫球杆击中头部身亡。未遂的自杀者,遗产的分割与手头的拮据,著名网球选手的罗曼史,离婚的谎言与真相,冷酷的复仇,……案件本身是简单的,但我欣赏它冗长而奇特的铺垫,一丝不苟的细节,精心设计的台词...
評分越来越觉得给侦探小说写书评是一件非常愚蠢的事,一不小心就剧透,努力不剧透吧,也不太好找可以插入一脚写一写的点,所以只能尽量多写点废话,美其名曰,以通俗易懂(唠家常)的方式解读书籍。 不过要是叫我干脆别写侦探小说的书评了,我可是断断不能答应的,毕竟我是一个有原...
評分小说前三章都是叙述一个爱情幸运儿奈维尔的家庭故事。秀美修养好的前妻奥德莉和热情直率的妻子凯伊都来到海边亲戚家中度假。他作为一名绅士不得不顾及爱护她们两个人的情绪的苦恼。但是这个大家庭主人仆人客人都感觉到恐惧、奇怪的不愉快时光。小说描述日常生活中,读者都可以...
評分一貫的精彩
评分一貫的精彩
评分一貫的精彩
评分一貫的精彩
评分一貫的精彩
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有