译后记
查尔斯•麦凯的《异常流行幻象与群众疯狂》和约瑟夫•德•拉•维加的《困惑之惑》,这两部著作的重要性和投资经典的地位,在马丁•弗里德森的导论中,已经得到了详细说明,我不再赘述。
在这里,我对本书翻译中的一些问题加以说明。
2000年,此书在中国大陆已经出版过一个译本,书名为《投机与骗局》,出版者为南海海南出版社,译者为向桢和杨阳。同年,《异常流行幻象与群众疯狂》在中国大陆也出版了全译本,书名为《人类愚昧疯狂趣史》,出版者为漓江出版社,译者为朱品凡。
在翻译过程中,我参考了这两本出版物,对于一些难句的理解,确实从中获得了启发,谨对上述的译者表示感谢。同时,我在翻译中也改正了他们的一些错误。
原著的语言比较古老,涉及欧洲的贵族制度和宫廷历史,而且《困惑之惑》还大量采用比喻和典故,所以翻译难度非常大。我已尽力为全书加上了超过了1万字的注解,这是前两个译本都没有的。
现在您手中的这本书,虽然不厚,但是耗去了我整整4个月的时间,个中甘苦,虽不足于外人道,但于我实在是终生难忘的艰苦经历。
查尔斯·麦基(CharlesMackay,1814—1889年)是19世纪苏格兰著名学者,格拉斯哥大学名誉法学博士、著名诗人、词作家。其主要著作有《歌与诗》、《伦敦史》、《苏格兰低地词典》以及《大癫狂:非常寻常的大众幻想与群众性癫狂》等。
其实讲的内容也无非就是郁金香风潮那一套,已经在百年间由各种各样的人和事件演绎过了,有out of date的感觉,非专业人士可以一看,但是感觉收获不大。
评分 评分我们说要理性,实际上是像表达这样一个意思:要做得合理。比如说两个东北人,他看了他一眼,他说,你瞅啥,他说,瞅你咋地,然后两个人找地方唠唠,搞不好,或者就进医院,或者就吃牢饭。非大砍省的人可能会觉得太不理性了,他们觉得这“后果”就因一个眼神引起,不值得。但是...
评分 评分人不是没有思想的芦苇,可是当人没有独立的思想时是什么样的?那就是两个字“悲剧”。是的,我们人类在历史上有许多的时候就在没有独立思想时发生了灾难。在二战前大多数人们没有独立的思想,便酿成了世界性的金融危机。在德国全民陷入没有独立思想时便成了法西斯主义盛行危害...
2016-040~t历史一直在重演,疯狂的人群一直存在,经济泡沫也一直存在。郁金香不是郁金香,密西西比不是密西西比,南海也不是南海。所以啊,连牛顿大神也预料不到人的疯狂。
评分一千零一夜
评分三章泡沫经济,从十七世纪说起。
评分太阳底下没有新鲜事
评分十九世纪也那么刺激 决斗流行 超自然 猎杀女巫 炼金术 十字军东征 真能搞
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有