この世界は、人類は「神」と呼ばれる知性體のシミュレーションなのではないか? 人工知能學者である兄の行方を追ううちに、妹・優歌がたどり著いた世界の真相とは!? 山本弘が放つ、長編SFエンタテインメント!
以下内容译自山本弘《神は沈黙せず》(暂译名:神不再沉默)第四章。这是在书中网络论战的最后,作者借论战一方的名义发表的言论。其中的“天地人”在书中是虚构的六十余岁右翼分子、直木赏受赏作家真田佑介,不少人认为其原型为借漫画宣传右翼思想的漫画家小林善纪。 我并非...
評分谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译
評分以下内容译自山本弘《神は沈黙せず》(暂译名:神不再沉默)第四章。这是在书中网络论战的最后,作者借论战一方的名义发表的言论。其中的“天地人”在书中是虚构的六十余岁右翼分子、直木赏受赏作家真田佑介,不少人认为其原型为借漫画宣传右翼思想的漫画家小林善纪。 我并非...
評分以下内容译自山本弘《神は沈黙せず》(暂译名:神不再沉默)第四章。这是在书中网络论战的最后,作者借论战一方的名义发表的言论。其中的“天地人”在书中是虚构的六十余岁右翼分子、直木赏受赏作家真田佑介,不少人认为其原型为借漫画宣传右翼思想的漫画家小林善纪。 我并非...
評分谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译 谁把神は沈黙せず的日文原版发给我,我来翻译
基本上是在每日定番的通學電車京王綫上看的,看到第二章的時候為瞭安全(也許是我發散多瞭),我從在學校走廊的廢紙山裏刨齣張報紙、包上瞭書皮……
评分終於讀完瞭!有生之年我一定要翻完這本書!!
评分???怎麼還有中國人黑山本弘的 書裏的人和他又不是同一個人 多說無益 建議瞭解一下他對這件事的評論 http://kokorohaitsumo15sai.la.coocan.jp/nankin00.htm
评分兩年前開始看的書這兩天終於把它看完瞭,裏麵有些想法很有趣,雖然是SF,但因為寫的是近現代,裏麵的時間基本上都是過去瞭,就是裏麵的列舉太多瞭……/相當有趣,不過不太有看小說的感覺
评分終於讀完瞭!有生之年我一定要翻完這本書!!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有