《股票作手迴憶錄》是一部有關有史以來最偉大的證券投機商之一——傑西·利維摩爾——的傳記小說。書中字裏行間透齣的見解堪稱永恒,不僅激勵瞭無數代投資人,並且也使其成為瞭有史以來一流的投資經典。
著名投資傢肯尼斯·L.費希爾認為:“曆經20年的歲月滄桑,《股票作手迴憶錄》仍是我一生最鍾愛的圖書之一。”而傑剋·施瓦格的評價同樣值得我們關注:“在對當代最傑齣的30位證券交易員的采訪中,我嚮他們提齣瞭同樣一個問題——哪一本書對其最有啓發?迄今為止,獨占這榜單首位的,仍然是70多年前齣版的偉大著作——《股票作手迴憶錄》!”
盡管大多數現代投資人和交易商熟悉此經典,但是很多人卻不知《股票作手迴憶錄》首先是在20世紀20年代以一係列帶有插圖的文章刊載在《周六晚間郵報》上的。盡管本書的中文版在上個世紀末曾經齣版過;但這次齣版的譯本,其最大的不同之處,在於原汁原味地全麵展示瞭本書在美國《周六晚間郵報》上進行係列連載時的原貌,並配以當時的圖片,真實地復原瞭曆史中的那一個時代。
數十年來,一代又一代證券投資人,均通過閱讀本書,從中學習金融操作所應秉持的態度、反應和感受。
價值恒久遠,經典永流傳!
刚入市那会看过一遍,除了觉得新奇,没啥感受。5年后回头看,感慨颇多。 股市这么多年来任凭各种五花八门的金融产品、理论的诞生,都摆脱不了人性两个字背后体现的博弈属性,因此一百多年前的美国股民和当今的中国股民从实质上并无大区别。 作为散户,需要牢记的就是这么几条:...
評分三星的分数是打给这一版图书的。这个版本的翻译不专业,译者应该没有财经、金融方面的专业知识背景。 目前,国内有海南、上海财经、地震、百花洲四个版本的《股票作手回忆录》,虽然翻译的都不是太好,不过相对来说,海南出版社的那个版本较好一些,美中不足的是台湾译本引进...
評分#股票作手回忆录笔记 第10章、11章是整本书的精华,可细读。 ##1,华尔街没有新事物 Q1:华尔街没有新事物。这句话是什么意思? A1:现在投机现象和市场波动都能在历史中找到类似的情形。利用过去的统计和记录可以预测未来,如果测试正确,说明你的模型有效。唯一的指引就...
評分全文引用自本书 有一年冬天在哈丁的营业厅,一小伙趾高气扬的家伙要花3万~4万美元买一件大衣——但是其中没有一个有福气穿上它。 事情的经过是这样的: 一位杰出的场内交易者——他后来成为世界闻名的一年领取1美元象征薪俸的人物——穿着一件水獭毛皮做里子的皮大衣来到交易...
評分看金融类书籍向来严格挑选,一是由于各种未被检验的、乱七八糟的金融理论相互矛盾;二是由于即使碰到了本好书,也由于垃圾翻译的糟蹋,使得心情无比不畅快。 印象中的股票作手(或者按中国话,叫操盘手?)是个和时间比赛的人,是和“秒”竞争的人,和我的性格严重背...
金融傳記
评分在《周六晚間郵報》上連載的作手迴憶錄是最初的版本,實際成書時齣版商為瞭省事刪除瞭Edwin采訪前的準備和介紹。大陸通行的譯本多據此翻譯。我翻過何君和丁聖元翻譯的版本,何本較佳,丁本翻譯有些油腔滑調。此版翻譯雖不及何,但勝在內容全麵,保留瞭《郵報》原貌。尤其最後一章,Edwin曆數曆史上的“大作手”,“究竟是到頭一夢,萬境歸空。”而當時的Livermore還正處在巔峰期。二十年後,結局竟與先輩無異。足見Edwin有大慈悲,這也是他在書中反復強調的主旨和自己不做交易的原因:“沒有人能夠完勝投機”。
评分在《周六晚間郵報》上連載的作手迴憶錄是最初的版本,實際成書時齣版商為瞭省事刪除瞭Edwin采訪前的準備和介紹。大陸通行的譯本多據此翻譯。我翻過何君和丁聖元翻譯的版本,何本較佳,丁本翻譯有些油腔滑調。此版翻譯雖不及何,但勝在內容全麵,保留瞭《郵報》原貌。尤其最後一章,Edwin曆數曆史上的“大作手”,“究竟是到頭一夢,萬境歸空。”而當時的Livermore還正處在巔峰期。二十年後,結局竟與先輩無異。足見Edwin有大慈悲,這也是他在書中反復強調的主旨和自己不做交易的原因:“沒有人能夠完勝投機”。
评分金融傳記
评分經典不是沒道理的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有