林語堂(1895-1976)福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
林語堂把《硃門》、《京華煙雲》、和《風聲鶴唳》這三部小說閤稱為“林語堂三部麯”。因為三者有著內在的精神聯係,都寄托瞭作者的文化理想和人生理想。而30萬言的《硃門》在故事和人物上作者采用直綴的藝術構思方式,以師範學院女生杜柔安和上海《新公報》駐西安記者李飛的戀愛經曆為主要綫索,在30年代初中國西北部的社會背景中,錶現瞭善與惡的衝突,正義與非正義的較量。小說情節爹岩起伏,深刻可讀性極強。
本書人物純屬虛構,正如所有小說中的人物一樣,多取材自真實生活,隻不過他們是組閤體。深信沒有人會自以為是本書中的某個軍閥、冒險傢、騙子和或浪子的原版。如果某位女士幻想自己認識書中的名媛或寵妾,甚至本身曾有過相同的經曆,這倒無所謂。
我想很多中国人并未到过中国西北,新疆一代,却能从林语堂的小说里阅尽西北风光,岁月往事。正是在南方多雨湿润的四月,我读完了这本书。 这是一本可读性极强的书,里面不仅描写了民国1933年的岁月,还有男女跨过旧式礼教的爱情,十三朝古都西安,大夫邸那一抹朱红色的大门里,...
評分第一次读名作。对我而言“林语堂”这个名字比《朱门》要更熟悉。上大学那会儿,很多女生喜欢读言情小说,但我们理科专业的女生读的言情都比较另类,不是琼瑶,不是亦舒,正是林语堂的《京华烟云》,而且得知他是全英文写的,现在很多他的代表作还是翻译过来的,不由对...
評分 評分林语堂对西北的描述令人向往,一改那儿荒凉萧瑟的标签。无论是古城西安,还是内陆的新疆,回民汉人,城市的风情和人文带有浓厚的当地色彩。人与人之间的缘浅缘深,也为这些城市加了一点气息。 全书对柔安的笔墨会多一些,毕竟主线是她和李飞的感情,她的追逐。特别是后期,还...
評分我觉得女孩子是可以多去看看林语堂的书的。 似乎社会上对女性的歌颂往往来自母亲的角色,说实话,不到那个年纪,女孩子自己也是无法感受到。我有时候是真的不明白,为什么那么多同样的价值和优点在女孩身上,总是不如男性来得明显,比如上进心、独立精神,总需要刻意宣扬。本质...
去柬埔寨的路上讀的,書裏的結局太美好~
评分文筆和腔調都很不錯。不過我總覺得我下的版本沒完,遺憾。
评分張振玉的翻譯好很多
评分不記得瞭。。
评分男人,是女人眼裏的男人;女人,是男人眼裏的女人。不真實。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有